“采石江边吊翰林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“采石江边吊翰林”全诗
两地荒坟各三尺,却成开解哭君心。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《哭陈陶》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
哭陈陶
耒阳山下伤工部,
采石江边吊翰林。
两地荒坟各三尺,
却成开解哭君心。
译文:
在耒阳山下,我悲痛地哭泣着陈陶,
在采石江边,我怀念着已逝的翰林。
两个地方的荒坟上,各有三尺,
这却成了我发泄和寄托思念之情的地方。
诗意:
这首《哭陈陶》是杜荀鹤写给已故朋友陈陶的挽词,表达了对逝去友情的哀伤和思念之情。诗人将两个地方的荒坟作为发泄情感的场所,表达出自己对陈陶的深深怀念和悲痛之情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达出诗人对陈陶的深深思念和悲伤之情。耒阳山和采石江成为了诗人跟陈陶之间的纽带,诗人通过哭泣和寄托心情来纪念自己已逝的朋友。荒坟的形象描绘出了陈陶离去后的无奈和凄凉,表达出诗人内心深处对友情的铭记和牵挂。整首诗以简短的文字,表达出了诗人真挚的情感,让读者能够共鸣和感受到友情带来的深深伤痛和思念之情。
“采石江边吊翰林”全诗拼音读音对照参考
kū chén táo
哭陈陶
lěi yáng shān xià shāng gōng bù, cǎi shí jiāng biān diào hàn lín.
耒阳山下伤工部,采石江边吊翰林。
liǎng dì huāng fén gè sān chǐ, què chéng kāi jiě kū jūn xīn.
两地荒坟各三尺,却成开解哭君心。
“采石江边吊翰林”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。