“离魂空伴越禽飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离魂空伴越禽飞”全诗
长闻凤诏征兵急,何事龙韬献捷稀。
旅梦远依湘水阔,离魂空伴越禽飞。
遥知倚棹思家处,泽国烟深暮雨微。
分类:
作者简介(韦庄)
《家叔南游却归因献贺》韦庄 翻译、赏析和诗意
《家叔南游却归因献贺》是唐代诗人韦庄的作品。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
缭绕江南一年归,
归来行色满戎衣。
长闻凤诏征兵急,
何事龙韬献捷稀。
旅梦远依湘水阔,
离魂空伴越禽飞。
遥知倚棹思家处,
泽国烟深暮雨微。
诗意:
诗词描绘了诗人韦庄的家叔在江南呆了一年后归来的情景。他的行装满是戎装,说明他参与了军事征讨的事务。诗中提到了鸣凤诏(皇帝的征召令)和献捷(献上战功),暗示着他参与了紧急的征兵战事并取得了稀有的胜利。诗中也展示了诗人对家叔远行的思念之情,他虽然在梦中陪伴叔叔旅行,但实际上,叔叔的离别使得韦庄的思乡之情更加强烈。诗末描绘了故乡的景象,烟雨笼罩,显示了韦庄思乡的忧郁之情。
赏析:
这首诗词表现了韦庄对家叔南游的思念和对叔叔参战的担忧。通过描绘归来时叔叔的行装和事件背景,诗人传达了对家叔的敬佩和为他所取得的胜利而感到欣慰的心情。诗中运用了对比手法,对叔叔南游和赋闲献捷两种状态进行了对比。叔叔的离去使得诗人更加思念家乡,表现出对家人和故乡的深情厚意。整首诗词凭借诗人丰富的想象力和细腻的描写能力,给读者留下深刻的印象,展现了韦庄独特的艺术风格。
“离魂空伴越禽飞”全诗拼音读音对照参考
jiā shū nán yóu què guī yīn xiàn hè
家叔南游却归因献贺
liáo rào jiāng nán yī suì guī, guī lái xíng sè mǎn róng yī.
缭绕江南一岁归,归来行色满戎衣。
zhǎng wén fèng zhào zhēng bīng jí,
长闻凤诏征兵急,
hé shì lóng tāo xiàn jié xī.
何事龙韬献捷稀。
lǚ mèng yuǎn yī xiāng shuǐ kuò, lí hún kōng bàn yuè qín fēi.
旅梦远依湘水阔,离魂空伴越禽飞。
yáo zhī yǐ zhào sī jiā chù, zé guó yān shēn mù yǔ wēi.
遥知倚棹思家处,泽国烟深暮雨微。
“离魂空伴越禽飞”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。