“水到吴门方见海”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水到吴门方见海”全诗
亦从南院看新榜,旋束春关归故乡。
水到吴门方见海,树侵闽岭渐无霜。
知君已塞平生愿,日与交亲醉几场。
分类:
《送人明经及第东归》黄滔 翻译、赏析和诗意
送人明经及第东归
十问九通离义床,
今时登第信非常。
亦从南院看新榜,
旋束春关归故乡。
水到吴门方见海,
树侵闽岭渐无霜。
知君已塞平生愿,
日与交亲醉几场。
译文:
送别人带着明经及第归故乡
十次问答九次得通,离开义床,
现在登第的消息非同寻常。
也从南院观看新榜,
然后把春天关上,回到了故乡。
水流到吴门处才见大海,
树木逐渐覆盖闽岭而无霜。
知道君已经实现了一生的愿望,
每日与交好的友人共饮几场。
诗意:
这首诗情感深厚,表达了诗人对朋友成功及回归故土的祝福。通过描写朋友登第的喜讯,以及他归乡的场景和景观的变化,诗人表达了自己对朋友的欣喜和善意的寄托。诗中的水到吴门方见海、树侵闽岭渐无霜等意象,表达了大自然和时间的无穷变化与给人生带来的喜悦。最后两句表达了诗人与朋友的深厚情谊和喜庆的氛围。
赏析:
这首诗以简洁而质朴的语言,表达了朋友考取功名及归乡的喜悦之情。通过描写朋友与离别床、登第、归乡的场景来传达自己的祝福和欢喜之情。诗中景物描写细腻而生动,通过描述水到吴门才见海和树木渐无霜来表达时间的流转和自然的变化,以及这种变化给人们带来的喜悦和满足感。最后两句表达了诗人与朋友的亲密关系和喜庆的氛围,给人以欢欣愉悦之感。整首诗在表达欢喜之情的同时,也给人以对大自然和友谊的思考和赞美。
“水到吴门方见海”全诗拼音读音对照参考
sòng rén míng jīng jí dì dōng guī
送人明经及第东归
shí wèn jiǔ tōng lí yì chuáng, jīn shí dēng dì xìn fēi cháng.
十问九通离义床,今时登第信非常。
yì cóng nán yuàn kàn xīn bǎng,
亦从南院看新榜,
xuán shù chūn guān guī gù xiāng.
旋束春关归故乡。
shuǐ dào wú mén fāng jiàn hǎi, shù qīn mǐn lǐng jiàn wú shuāng.
水到吴门方见海,树侵闽岭渐无霜。
zhī jūn yǐ sāi píng shēng yuàn, rì yǔ jiāo qīn zuì jǐ chǎng.
知君已塞平生愿,日与交亲醉几场。
“水到吴门方见海”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。