“却拟携家学转蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

却拟携家学转蓬”出自唐代徐夤的《东归题屋壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què nǐ xié jiā xué zhuǎn péng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“却拟携家学转蓬”全诗

《东归题屋壁》
尘埃归去五湖东,还是衡门一亩宫。
旧业旋从征赋失,故人多逐乱离空。
因悲尽室如悬罄,却拟携家学转蓬
见说武王天上梦,无情曾与傅岩通。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《东归题屋壁》徐夤 翻译、赏析和诗意

《东归题屋壁》是唐代徐夤创作的一首诗词。诗中表达了作者东归的心情和对过去故友、故事的思念之情。

首先,诗中描绘了作者东归的场景,他告别了五湖地区的一切,回到了故乡的衡门。衡门是他的家,只有一亩土地,所以称之为“一亩宫”。这里展现了作者对简单生活的向往和追求。

接着,诗中提到了作者的旧业已被征收赋税所失去,故人也相继离去。这里表达了作者对过去事物的留恋和对现状的失落。虽然是东归,但回家后却感到空荡荡的,室内如同被抽空一般,这给人以无限的悲凉和孤独之感。

最后,诗中提到了武王(指商朝末年的英雄武王)的天上梦以及武王与傅岩(古代宰相)的交谈。这似乎是作者在表达自己对于历史的眷恋和对历史人物的崇敬。

综合起来,这首诗描绘了唐代时期一个东归者的心情,表达了对过去的思念和对现实的无奈,同时也展示了作者对历史的热爱和对历史人物的敬畏之情。

诗词的中文译文如下:

尘埃归去五湖东,
尘埃归去,离开了五湖地区,向东。

还是衡门一亩宫。
回到家乡的衡门,只有一亩的房屋。

旧业旋从征赋失,
以前的事业被征收的赋税弄得一无所有,

故人多逐乱离空。
老朋友们纷纷离去,留下了空荡荡的家。

因悲尽室如悬罄,
因伤感而家中如同空荡荡的。

却拟携家学转蓬。
然而,我已打算带着家人,去别处谋生。

见说武王天上梦,
听说武王在天上曾有所梦想。

无情曾与傅岩通。
他曾无情地与傅岩相通。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却拟携家学转蓬”全诗拼音读音对照参考

dōng guī tí wū bì
东归题屋壁

chén āi guī qù wǔ hú dōng, hái shì héng mén yī mǔ gōng.
尘埃归去五湖东,还是衡门一亩宫。
jiù yè xuán cóng zhēng fù shī,
旧业旋从征赋失,
gù rén duō zhú luàn lí kōng.
故人多逐乱离空。
yīn bēi jǐn shì rú xuán qìng, què nǐ xié jiā xué zhuǎn péng.
因悲尽室如悬罄,却拟携家学转蓬。
jiàn shuō wǔ wáng tiān shàng mèng, wú qíng céng yǔ fù yán tōng.
见说武王天上梦,无情曾与傅岩通。

“却拟携家学转蓬”平仄韵脚

拼音:què nǐ xié jiā xué zhuǎn péng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却拟携家学转蓬”的相关诗句

“却拟携家学转蓬”的关联诗句

网友评论

* “却拟携家学转蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却拟携家学转蓬”出自徐夤的 《东归题屋壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。