“客星辞得汉光武”的意思及全诗出处和翻译赏析

客星辞得汉光武”出自唐代徐夤的《闲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè xīng cí dé hàn guāng wǔ,诗句平仄:仄平平平仄平仄。

“客星辞得汉光武”全诗

《闲》
不管人间是与非,白云流水自相依。
一瓢挂树傲时代,五柳种门吟落晖。
江上翠蛾遗佩去,岸边红袖采莲归。
客星辞得汉光武,却坐东江旧藓矶。

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《闲》徐夤 翻译、赏析和诗意

《闲》一诗是唐代徐夤的作品。诗中表达了作者超脱尘俗、随遇而安的生活态度。

诗中第一句“不管人间是与非,白云流水自相依”,表达了作者对人世间纷繁琐碎事务的漠然态度,认为白云和流水本就是自然界中常见的景象,在人世间的是非得失面前,随遇而安、超脱尘俗才是更重要的。

第二句“一瓢挂树傲时代,五柳种门吟落晖”,描绘了作者自豪地将自己同时代官场的烦琐事务拋在脑后。诗中的“瓢”即指喝水的器具,用来比喻对世俗的抛弃。五柳指人名,描写了在家乡种植柳树,随意吟咏的闲适境况。

第三句“江上翠蛾遗佩去,岸边红袖采莲归”,通过“翠蛾”和“红袖”表达了作者脱离尘世之美的想象。这句意为在江上一朵青翠的莲花遗失了自己的美玉翠蛾,而岸边的红袖女子则在采摘莲藕。这一情景中,作者表达了对尘世之美的遗憾,以及自己追求心灵自由的态度。

最后一句“客星辞得汉光武,却坐东江旧藓矶”。通过比喻,诗人表达了对权势名利的拒绝。此句指的是那些客居别处的星星,它们离开汉光武帝,然而却选择在东江旧藓矶停留。这个比喻意味着,诗人虽然可以选择追求权势,但却宁愿在宁静的生活中保持自己的独立与自由。

这首诗以简洁明了的语言,表达了作者对世俗的冷眼旁观和对自由与闲适生活的追求。通过对自然景象的描绘,传递了一种淡泊名利的心态和对人生追求的思考。整首诗意深远,以放松自在的心态面对喧嚣的世俗,积极追求自我内心的和谐与宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客星辞得汉光武”全诗拼音读音对照参考

xián

bù guǎn rén jiān shì yǔ fēi, bái yún liú shuǐ zì xiāng yī.
不管人间是与非,白云流水自相依。
yī piáo guà shù ào shí dài,
一瓢挂树傲时代,
wǔ liǔ zhǒng mén yín luò huī.
五柳种门吟落晖。
jiāng shàng cuì é yí pèi qù, àn biān hóng xiù cǎi lián guī.
江上翠蛾遗佩去,岸边红袖采莲归。
kè xīng cí dé hàn guāng wǔ, què zuò dōng jiāng jiù xiǎn jī.
客星辞得汉光武,却坐东江旧藓矶。

“客星辞得汉光武”平仄韵脚

拼音:kè xīng cí dé hàn guāng wǔ
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客星辞得汉光武”的相关诗句

“客星辞得汉光武”的关联诗句

网友评论

* “客星辞得汉光武”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客星辞得汉光武”出自徐夤的 《闲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。