“西人独滞留”的意思及全诗出处和翻译赏析

西人独滞留”出自唐代崔道融的《归燕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī rén dú zhì liú,诗句平仄:平平平仄平。

“西人独滞留”全诗

《归燕》
海燕频来去,西人独滞留
天边又相送,肠断故园秋。

分类:

作者简介(崔道融)

崔道融头像

崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。

《归燕》崔道融 翻译、赏析和诗意

《归燕》是唐代崔道融创作的一首诗词。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
海燕频来去,西方人独自留。
天边再次相送,我心中断了故园的秋。

诗意:
这首诗描绘了归燕的场景。诗人观察到海燕频繁地来来去去,只有西方的人独自滞留。当天边再次送别归燕时,诗人的心中感到了故园的秋意,感到了强烈的离乡之苦和思乡之情。

赏析:
《归燕》通过描绘海燕的回归和离去,表达了诗人远离故乡的孤独和思乡之情。诗中使用了简练、凝练的语言,通过形象的描写和隐喻的运用,给读者留下了深刻的印象。诗中的海燕和西方人成为了对比,强调了诗人内心孤独的境遇。而天边再次送别归燕时,诗人的心肠断裂,表达了对故园的深深思念。整首诗词情感真挚、抒情凄婉,展现了诗人面对异乡时的无奈与悲凉,以及对故乡的深深眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西人独滞留”全诗拼音读音对照参考

guī yàn
归燕

hǎi yàn pín lái qù, xī rén dú zhì liú.
海燕频来去,西人独滞留。
tiān biān yòu xiāng sòng, cháng duàn gù yuán qiū.
天边又相送,肠断故园秋。

“西人独滞留”平仄韵脚

拼音:xī rén dú zhì liú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西人独滞留”的相关诗句

“西人独滞留”的关联诗句

网友评论

* “西人独滞留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西人独滞留”出自崔道融的 《归燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。