“杖把灵峰榔栗枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖把灵峰榔栗枝”全诗
珠穿闽国菩提子,杖把灵峰榔栗枝。
春藓任封降虎石,夜雷从傍养龙池。
生缘在地南浮去,自此孤云不可期。
分类:
作者简介(曹松)
曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。
《送乞雨禅师临遇南游》曹松 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送乞雨禅师临遇南游
活得枯樵耕者知,
巡方又欲向天涯。
珠穿闽国菩提子,
杖把灵峰榔栗枝。
春藓任封降虎石,
夜雷从傍养龙池。
生缘在地南浮去,
自此孤云不可期。
诗意:
这首诗是关于送别乞雨禅师南游的。诗人通过诗歌描绘了乞雨禅师的形象和他的旅行。乞雨禅师过着简朴的生活,是个樵夫和农民最了解他的艰苦。他正在巡逻,又要出发到遥远的地方。他佩戴着一串菩提子,手持着灵峰的榔栗棍。春天的苔藓包裹着降龙石,夜间的雷声在他的石龙池边响起。然而,他的事业和缘分让他离开这片土地,令诗人感到遗憾和不可预测。
赏析:
这首诗通过描绘乞雨禅师的形象和他的旅行,表达了诗人对他的敬佩和遗憾。诗人通过细腻的描写展示了乞雨禅师的朴实和坚韧,他的菩提子和榔栗枝象征着他的修行和信仰。春天的苔藓和夜间的雷声则烘托出他离开的情景。整首诗语言简练,意境深远,展示了唐代诗人对禅宗僧侣的景仰和对人生无常的感慨。
“杖把灵峰榔栗枝”全诗拼音读音对照参考
sòng qǐ yǔ chán shī lín yù nán yóu
送乞雨禅师临遇南游
huó dé kū qiáo gēng zhě zhī, xún fāng yòu yù xiàng tiān yá.
活得枯樵耕者知,巡方又欲向天涯。
zhū chuān mǐn guó pú tí zǐ,
珠穿闽国菩提子,
zhàng bǎ líng fēng láng lì zhī.
杖把灵峰榔栗枝。
chūn xiǎn rèn fēng jiàng hǔ shí, yè léi cóng bàng yǎng lóng chí.
春藓任封降虎石,夜雷从傍养龙池。
shēng yuán zài dì nán fú qù, zì cǐ gū yún bù kě qī.
生缘在地南浮去,自此孤云不可期。
“杖把灵峰榔栗枝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。