“宁羡高阳池”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁羡高阳池”全诗
班荆陪旧识,倾盖得新知。
水叶分莲沼,风花落柳枝。
自符河朔趣,宁羡高阳池。
分类:
作者简介(高正臣)
[唐]广平(今安徽宿县)人。志廉子。官至少卿。善正、行、草书,习右军(王羲之)法,唐太宗甚爱其书。自任润州、湖州、筋骨渐备;任申、邵等州,体法又变。上元三年唐高宗撰唐明征君碑,即为正臣行书。金陵(今南京)亦有其书。字画殊有欧、虞遗风。《书断、东观余论、书史会要》个人作品。
《晦日重宴》高正臣 翻译、赏析和诗意
《晦日重宴》
芳辰重游衍,乘景共追随。
班荆陪旧识,倾盖得新知。
水叶分莲沼,风花落柳枝。
自符河朔趣,宁羡高阳池。
中文译文:
美好的春天再次来临,亲近自然景色共同追逐。
众人欢聚一堂,与旧识共同陪伴,倾听他们讲述新的见识。
水面上的叶子分隔开了莲池,风中的花瓣落在了柳树枝上。
不再追求符河和河朔之间的桃花源之趣,因为我已经羡慕不已高阳的池塘。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景色和人们的欢聚,表达了作者对美好时光的向往和对友谊的重视。通过描写自然景色的变化和人们的交流,诗人表达了对新知识的渴望和对心灵愉悦的追求。诗中的水叶分莲沼、风花落柳枝等形象描写,增添了诗歌的美感和意境,给人以愉悦的感受。最后一句“自符河朔趣,宁羡高阳池”表达了作者转变对桃花源之趣的向往,更加向往高阳池的宁静和美景。
整首诗写出了春天的美好景色和人与自然的和谐共处,同时也表达了诗人对友谊和人文之美的珍视。
“宁羡高阳池”全诗拼音读音对照参考
huì rì zhòng yàn
晦日重宴
fāng chén zhòng yóu yǎn, chéng jǐng gòng zhuī suí.
芳辰重游衍,乘景共追随。
bān jīng péi jiù shí, qīng gài dé xīn zhī.
班荆陪旧识,倾盖得新知。
shuǐ yè fēn lián zhǎo, fēng huā luò liǔ zhī.
水叶分莲沼,风花落柳枝。
zì fú hé shuò qù, níng xiàn gāo yáng chí.
自符河朔趣,宁羡高阳池。
“宁羡高阳池”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。