“迁客临流倍惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迁客临流倍惆怅”全诗
抵掌曾论天下事,折腰犹悟俗人情。
老还上国欢娱少,贫聚归资结束轻。
迁客临流倍惆怅,冷风黄叶满山城。
分类:
《送蒯司录归京(亮)》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送蒯司录归京(亮)》是唐代徐铉创作的一首诗词。诗人表达了对蒯司录归京的祝福和感慨之情。
诗词的中文译文为:听说蒯先生早年有名,经过二十多年却没有成就。曾经在谈论天下大事时是一位有见识之人,如今却渐渐能够理解世俗人情。年老后回到国家之中,欢乐和思虑少了许多,贫穷聚集的家财也渐渐空了。作为迁徙的客人,眼看着流水不断流淌,倍感惆怅,山城中已经充满了寒风和黄叶。
诗词的诗意表达了对蒯司录的敬佩和对时光的悲叹。蒯司录早年有名,但经历了二十多年仍未能成就一番事业,这使得诗人不禁对人生的无常和人们踌躇满志的追求产生感慨。同时,诗人也表达了对蒯司录一贯为国家事务着想的认可和赞赏。诗词以描述蒯司录的遭遇和诗人对他的送别为主线,通过描写自然景物和写景来烘托诗人对蒯司录的祝福和自己的感叹。
整首诗词格调朴素,意境清新,表达了时代人物的遭遇和诗人的真情实感。通过对人生和时光的反思,诗人对蒯司录的情感深入人心,同时也给读者带来了思考和共鸣。
“迁客临流倍惆怅”全诗拼音读音对照参考
sòng kuǎi sī lù guī jīng liàng
送蒯司录归京(亮)
zǎo nián wén yǒu kuǎi xiān shēng, èr shí yú nián dào bù xíng.
早年闻有蒯先生,二十馀年道不行。
dǐ zhǎng céng lùn tiān xià shì,
抵掌曾论天下事,
zhé yāo yóu wù sú rén qíng.
折腰犹悟俗人情。
lǎo hái shàng guó huān yú shǎo, pín jù guī zī jié shù qīng.
老还上国欢娱少,贫聚归资结束轻。
qiān kè lín liú bèi chóu chàng, lěng fēng huáng yè mǎn shān chéng.
迁客临流倍惆怅,冷风黄叶满山城。
“迁客临流倍惆怅”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。