“金陈翳垂丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

金陈翳垂丝”出自唐代张烜的《婕妤怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn chén yì chuí sī,诗句平仄:平平仄平平。

“金陈翳垂丝”全诗

《婕妤怨》
贱妾裁纨扇,初摇明月姿。
君王看舞席,坐起秋风时。
玉树清御路,金陈翳垂丝
昭阳无分理,愁寂任前期。

分类:

《婕妤怨》张烜 翻译、赏析和诗意

《婕妤怨》是唐代张烜的一首诗,描写了宫廷婕妤的怨念和无奈之情。

贱妾裁纨扇,初摇明月姿。
君王看舞席,坐起秋风时。
玉树清御路,金陈翳垂丝。
昭阳无分理,愁寂任前期。

中文译文:
我这贱妾为君制作了一把纨扇,初次展开时宛如明月秀美。
君王在看舞蹈之时,随着秋风起身坐起。
玉树辉煌的御路上,金属香炉挂着丝帐。
宫中的昭阳没有给我分配吉凶,寂寞忧愁任由时间推移。

这首诗描绘了宫廷婕妤在宫中的苦闷与无奈。诗中的婕妤裁制了一把纨扇,展开时美丽如明月,象征着她在宫廷中的美丽和高贵。然而,她只能在君王看舞蹈的时候才会得以赏识和被关注,这是她唯一能够感受到君王关注的时刻。诗中的玉树和金属香炉是奢华的象征,而挂着丝帐的金属香炉更是显示了宫廷的富丽堂皇。然而,这些繁华并没有给婕妤带来任何快乐和满足。最后两句表达了婕妤对昭阳(宫中掌管吉凶的地方)的无奈和愁苦,她始终无法得到真正的尊重和关注,只能默默忍受寂寞和忧愁。

整首诗通过描写婕妤的境遇,折射出宫廷内权力与地位的无情,以及婕妤们在宫廷中的悲喜和无奈。诗中的扇子、舞蹈、宫廷的奢华布置等都是细腻的意象,呈现出宫廷的华丽与婕妤的寂寞。整首诗情感深沉,写出了婕妤内心的怨念和不满,展现了她们在权力与地位的游戏中的辛酸遭遇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金陈翳垂丝”全诗拼音读音对照参考

jié yú yuàn
婕妤怨

jiàn qiè cái wán shàn, chū yáo míng yuè zī.
贱妾裁纨扇,初摇明月姿。
jūn wáng kàn wǔ xí, zuò qǐ qiū fēng shí.
君王看舞席,坐起秋风时。
yù shù qīng yù lù, jīn chén yì chuí sī.
玉树清御路,金陈翳垂丝。
zhāo yáng wú fēn lǐ, chóu jì rèn qián qī.
昭阳无分理,愁寂任前期。

“金陈翳垂丝”平仄韵脚

拼音:jīn chén yì chuí sī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金陈翳垂丝”的相关诗句

“金陈翳垂丝”的关联诗句

网友评论

* “金陈翳垂丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金陈翳垂丝”出自张烜的 《婕妤怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。