“踟蹰下山妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

踟蹰下山妇”出自唐代徐之才的《下山逢故夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí chú xià shān fù,诗句平仄:平平仄平仄。

“踟蹰下山妇”全诗

《下山逢故夫》
踟蹰下山妇,共申别离久。
为问织缣人,何必长相守。

分类:

《下山逢故夫》徐之才 翻译、赏析和诗意

下山逢故夫,踟蹰不前的妇人,
共同经历了漫长的分别和离别。
我要问你,那位织缣的人,
为何要长时间地相守?

这首诗词《下山逢故夫》是唐代徐之才所作,表达了妇人在下山途中,与自己的丈夫相遇却犹豫不前的情景。

诗中,妇人离别已久,终于在下山的道路上遇见了自己的夫君,然而她却犹豫不决,不愿上前与夫君共度余生。诗中有一句“为问织缣人,何必长相守”,可以理解为妇人在思考,为何需要长时间地相守。

诗中情感真挚,诗人通过妇人的形象和内心矛盾,表达了离别后的复杂情感和对未来的犹豫。这首诗意味深长,赋予了读者很大的想象空间,同时也体现了唐代女性在婚姻与自由选择之间的纠结和难题。

这首诗词通过简洁而唯美的语言,展现了妇人内心情感的挣扎和犹豫不决,让读者感受到了离别和重逢的复杂情感。同时,也给我们思考爱情与自由之间的关系,以及女性在传统社会中的角色定位提供了一个思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“踟蹰下山妇”全诗拼音读音对照参考

xià shān féng gù fū
下山逢故夫

chí chú xià shān fù, gòng shēn bié lí jiǔ.
踟蹰下山妇,共申别离久。
wèi wèn zhī jiān rén, hé bì zhǎng xiàng shǒu.
为问织缣人,何必长相守。

“踟蹰下山妇”平仄韵脚

拼音:chí chú xià shān fù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“踟蹰下山妇”的相关诗句

“踟蹰下山妇”的关联诗句

网友评论

* “踟蹰下山妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“踟蹰下山妇”出自徐之才的 《下山逢故夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。