“殷勤遗下轻绡意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殷勤遗下轻绡意”全诗
殷勤遗下轻绡意,好与情郎怀袖中。
金珠富贵吾家事,常渴佳期乃寂寥。
偶用志诚求雅合,良媒未必胜红绡。
分类:
《书红绡帕》李节度姬 翻译、赏析和诗意
《书红绡帕》是李节度姬创作的一首唐代诗词。这首诗词表达了女子对情郎的深情和期望。
诗词的中文译文为:“谁见窃囊裹着真香,细细的绢帕染成红色。恋恋不舍地留下这轻绡,好让情郎把它放在怀袖中。家里堆满了金珠富贵,可是心中常常渴望那美好的相聚时光,却往往只能是寂寥。偶尔用诚挚的心意希望得到美满的婚姻,良好的媒人也未必能比得上一块红绡。”
诗意上,《书红绡帕》展示了女子对情郎的情感以及对美好婚姻的向往。她们用一块绢帕代表着他们对情郎的深情厚意,希望他能够珍藏在怀袖之中。然而,她们的家境富裕却无法满足她们对美好时光的渴望,往往只能孤单地过日子。她们用真诚的心意追求完美的婚姻,但好的媒人也不一定能比得上一块红色的绢帕。
赏析上,《书红绡帕》通过简洁明了的词句,表达了女子内心深处的情感和期望。这首诗凭借其简短而有力的词句,将女子对情郎的爱意和对美好婚姻的追求展现得淋漓尽致。尽管有财富的堆积,她们内心深处还是希望能够得到情郎的宠爱和美好时光。从总体上看,这首诗词十分生动地展示了唐代女子的爱情和婚姻观念,给人留下深刻的印象。
“殷勤遗下轻绡意”全诗拼音读音对照参考
shū hóng xiāo pà
书红绡帕
náng guǒ zhēn xiāng shuí jiàn qiè, jiāo xiāo dī lèi rǎn chéng hóng.
囊裹真香谁见窃,鲛绡滴泪染成红。
yīn qín yí xià qīng xiāo yì, hǎo yǔ qíng láng huái xiù zhōng.
殷勤遗下轻绡意,好与情郎怀袖中。
jīn zhū fù guì wú jiā shì, cháng kě jiā qī nǎi jì liáo.
金珠富贵吾家事,常渴佳期乃寂寥。
ǒu yòng zhì chéng qiú yǎ hé, liáng méi wèi bì shèng hóng xiāo.
偶用志诚求雅合,良媒未必胜红绡。
“殷勤遗下轻绡意”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。