“共恨多年别”的意思及全诗出处和翻译赏析

共恨多年别”出自唐代无可的《同刘秀才宿见赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gòng hèn duō nián bié,诗句平仄:仄仄平平平。

“共恨多年别”全诗

《同刘秀才宿见赠》
浮云流水心,只是爱山林。
共恨多年别,相逢一夜吟。
既能持苦节,勿谓少知音。
忆就西池宿,月圆松竹深。

分类:

《同刘秀才宿见赠》无可 翻译、赏析和诗意

《同刘秀才宿见赠》是一首唐代的诗词,作者是无可。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

浮云流水心,只是爱山林。
Floating clouds and flowing water, my heart only loves the mountains and forests.

这首诗词表达了作者对自然山水的热爱之情。浮云流水是自然界中的一个景物,而作者的心灵也似乎如同浮云流水一般,感受着自然的美丽。同时,作者表达出他对山林的喜爱之情,山林是他净化心灵、放松身心的地方。

共恨多年别,相逢一夜吟。
Together we mourn the many years of separation, meeting only for a night of poetry.

这两句表达了作者对与刘秀才的多年分别之感。作者和刘秀才多年未能相见,深感遗憾和思念之情。终于有一夜,他们在一起相遇,诗意由此展开。

既能持苦节,勿谓少知音。
Those who can endure hardships should not be called lacking friends.

这句话表达了作者对刘秀才的赞赏和激励。作者认为,即使在苦难中坚守信念、忍受困苦的人,也不应被认为是缺乏知音的。这是对刘秀才的肯定和鼓励。

忆就西池宿,月圆松竹深。
Remembering the night we shared at Xichi, with a full moon and deep pine and bamboo.

最后两句描写了作者回忆起他们在西池共同度过的夜晚。那个夜晚,月圆而明亮,周围是茂密的松竹,氛围幽静而宁静。这里用来象征两人的心灵交流和诗歌创作的氛围。

这首诗词表达了作者对自然山水的热爱,对友谊的珍视和对刘秀才的赞扬。诗人通过对具体景物的描绘,表达了自己的情感和思考。整体氛围淡雅而恬静,流露出一种赏心悦目的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共恨多年别”全诗拼音读音对照参考

tóng liú xiù cái sù jiàn zèng
同刘秀才宿见赠

fú yún liú shuǐ xīn, zhǐ shì ài shān lín.
浮云流水心,只是爱山林。
gòng hèn duō nián bié, xiāng féng yī yè yín.
共恨多年别,相逢一夜吟。
jì néng chí kǔ jié, wù wèi shǎo zhī yīn.
既能持苦节,勿谓少知音。
yì jiù xī chí sù, yuè yuán sōng zhú shēn.
忆就西池宿,月圆松竹深。

“共恨多年别”平仄韵脚

拼音:gòng hèn duō nián bié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共恨多年别”的相关诗句

“共恨多年别”的关联诗句

网友评论

* “共恨多年别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共恨多年别”出自无可的 《同刘秀才宿见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。