“陵寝成香阜”的意思及全诗出处和翻译赏析

陵寝成香阜”出自唐代皎然的《同李司直题武丘寺兼留诸公与陆羽之无锡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:líng qǐn chéng xiāng fù,诗句平仄:平仄平平仄。

“陵寝成香阜”全诗

《同李司直题武丘寺兼留诸公与陆羽之无锡》
陵寝成香阜,禅枝出白杨。
剑池留故事,月树即他方。
应世缘须别,栖心趣不忘。
还将陆居士,晨发泛归航。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《同李司直题武丘寺兼留诸公与陆羽之无锡》皎然 翻译、赏析和诗意

诗词《同李司直题武丘寺兼留诸公与陆羽之无锡》是唐代皎然创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
陵寝成为香山,禅枝从白杨上冒出。
剑池留下了往事的典故,月树来自遥远的地方。
应该从尘世缘分别,心灵栖居的向往不会忘记。
再次聚会将陆羽,清晨启程驶向远方。

诗意:
这首诗词描绘了作者与众多文人雅士同游无锡的场景。他们参观了武丘寺,欣赏了自然景色,感受了历史文化,同时也与陆羽交流了茶道心得。诗词表达了作者对尘世的离别之情和内心向往的精神追求。

赏析:
1. 诗词通过描绘景色和历史文化的细节,展示了无锡的美景和丰富的文化底蕴。
2. 作者运用象征手法,将禅枝从白杨冒出,月树来自遥远的地方,寄托了对清净、遥远的向往。
3. 诗词表达了作者应对尘世缘分别的态度,虽然要从世事中分离,但内心的栖居之心不会忘记,持续对内心世界的追求。
4. 诗词以登陆或远行的方式寄托了作者无锡游览的心情,在欣赏自然和历史的同时,也与陆羽进行文化交流,达到文化的碰撞与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陵寝成香阜”全诗拼音读音对照参考

tóng lǐ sī zhí tí wǔ qiū sì jiān liú zhū gōng yǔ lù yǔ zhī wú xī
同李司直题武丘寺兼留诸公与陆羽之无锡

líng qǐn chéng xiāng fù, chán zhī chū bái yáng.
陵寝成香阜,禅枝出白杨。
jiàn chí liú gù shì, yuè shù jí tā fāng.
剑池留故事,月树即他方。
yīng shì yuán xū bié, qī xīn qù bù wàng.
应世缘须别,栖心趣不忘。
hái jiāng lù jū shì, chén fā fàn guī háng.
还将陆居士,晨发泛归航。

“陵寝成香阜”平仄韵脚

拼音:líng qǐn chéng xiāng fù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陵寝成香阜”的相关诗句

“陵寝成香阜”的关联诗句

网友评论

* “陵寝成香阜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陵寝成香阜”出自皎然的 《同李司直题武丘寺兼留诸公与陆羽之无锡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。