“东西又未还”的意思及全诗出处和翻译赏析

东西又未还”出自唐代皎然的《送唐赞善游越》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng xī yòu wèi hái,诗句平仄:平平仄仄平。

“东西又未还”全诗

《送唐赞善游越》
田园临汉水,离乱寄随关。
今日烟尘尽,东西又未还
长亭百越外,孤棹五湖间。
何处游芳草,云门千万山。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送唐赞善游越》皎然 翻译、赏析和诗意

《送唐赞善游越》是唐代诗人皎然所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
离开了农田离开汉水,
我寄托着离乱的心情来到了随关。
今天,烟尘散去了,
但东西却尚未回来。
我站在长亭上,望着越国的边界,
独自乘坐小船行驶在五湖之间。
哪里能够游赏到芳草的美景呢?
云门之外,有无数的山峰等待着我。

诗意:
《送唐赞善游越》描绘了一个抒发离乡背井之情的诗人离开自己的故乡,来到了随关,但却依然思念着他故乡的景色和人物。诗中通过描写田园风光和长亭、小船以及东西未归的情境,展现了诗人质朴淳朴的情感,以及对离乡之人的思念、乡愁和思考。诗中的云门,象征着山上的道观,象征着故乡的山峰,也代表着诗人回归故乡的希望和向往。

赏析:
《送唐赞善游越》以简洁的语言、深入的意境勾勒出了诗人离乡背井的景象和对乡愁的思索。诗中的田园风光、离乱的心情、今日烟尘尽、东西未归等描写,表达了诗人对故乡、山水、草木的感念之情。诗人通过对景物的描绘和对自己心情的反思,将人和自然融合在一起,展示了对家乡、对故土的深深眷恋之情。同时,诗中也透露出对归家、回到故乡的渴望,山峰、云门的描绘,为诗篇增添了一丝期待和希望。

整首诗行云流水,清新自然,意境深远,通过对田园风景的描写,展现了作者淳朴的情感和对故乡的思念之情。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人离乡的悲伤和对故乡的眷恋,也能够被引导进入诗人的心境,感受到作者对归家、对故土的渴望和希望。同时,诗中的景物描写也很具有美感,可以给读者以愉悦的感觉。总体来说,这首诗具有浓郁的离乡情怀、深沉的思乡之情,通过对景物的描绘展示了诗人的沉思和对归家的期望,具有较高的艺术价值和诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东西又未还”全诗拼音读音对照参考

sòng táng zàn shàn yóu yuè
送唐赞善游越

tián yuán lín hàn shuǐ, lí luàn jì suí guān.
田园临汉水,离乱寄随关。
jīn rì yān chén jǐn, dōng xī yòu wèi hái.
今日烟尘尽,东西又未还。
cháng tíng bǎi yuè wài, gū zhào wǔ hú jiān.
长亭百越外,孤棹五湖间。
hé chǔ yóu fāng cǎo, yún mén qiān wàn shān.
何处游芳草,云门千万山。

“东西又未还”平仄韵脚

拼音:dōng xī yòu wèi hái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东西又未还”的相关诗句

“东西又未还”的关联诗句

网友评论

* “东西又未还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东西又未还”出自皎然的 《送唐赞善游越》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。