“客心在归路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客心在归路”全诗
细草暗回塘,春泉萦古渡。
遗踪叹芜没,远道悲去住。
寂寞荻花空,行人别无数。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《奉同颜使君真卿送李侍御萼,赋得荻塘路》皎然 翻译、赏析和诗意
《奉同颜使君真卿送李侍御萼,赋得荻塘路》是唐代诗人皎然创作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
落日车遥遥,客心在归路。
细草暗回塘,春泉萦古渡。
遗踪叹芜没,远道悲去住。
寂寞荻花空,行人别无数。
诗意:
这首诗描绘了远行者的离别情景,表达了离别之苦和寂寞之感。主题是离别和归乡,通过描写夕阳沉落、回程旅途中的草地和泉水的寂静,以及行人离别时的孤单和无数的离别场景,呈现出一种忧伤和孤独的心境。
赏析:
这首诗用简练凝练的语言,传达了一种返乡的思绪和离别的痛苦。首句“落日车遥遥,客心在归路”,写出了远行者的心情,离开了外地,渴望回到家园的愿望。接着描述了细草暗暗回到塘边,春泉环绕着古渡的景象,表现出一种宁静和静谧的氛围。然而,诗人又提及“遗踪叹芜没,远道悲去住”,表达了离别的伤感和离故土的遗憾之情。最后一句“寂寞荻花空,行人别无数”,用寂寞的荻花和离别的行人的形象,烘托出一种无尽的离别,展示了诗人内心的孤独和无奈之情。整首诗以简洁明了的语言和独特的视角,表现了作者对于离别与归乡的复杂情感的抒发,展现出一种深沉的思考和对生命流转和人情冷暖的思索。
“客心在归路”全诗拼音读音对照参考
fèng tóng yán shǐ jūn zhēn qīng sòng lǐ shì yù è, fù dé dí táng lù
奉同颜使君真卿送李侍御萼,赋得荻塘路
luò rì chē yáo yáo, kè xīn zài guī lù.
落日车遥遥,客心在归路。
xì cǎo àn huí táng, chūn quán yíng gǔ dù.
细草暗回塘,春泉萦古渡。
yí zōng tàn wú méi, yuǎn dào bēi qù zhù.
遗踪叹芜没,远道悲去住。
jì mò dí huā kōng, xíng rén bié wú shù.
寂寞荻花空,行人别无数。
“客心在归路”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。