“想得到家春已暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

想得到家春已暮”出自唐代苏检的《与夫同咏诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎng dé dào jiā chūn yǐ mù,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“想得到家春已暮”全诗

《与夫同咏诗》
还吴东去过澄城,楼上清风酒半醒。
想得到家春已暮,海棠千树已凋零。

分类:

《与夫同咏诗》苏检 翻译、赏析和诗意

《与夫同咏诗》是苏检创作的一首唐代诗词。该诗描述了作者与夫人共同吟咏诗书的情景,表现出对家乡春天的思念之情和岁月流转的无情。

诗词的中文译文如下:
还吴东去过澄城,
楼上清风酒半醒。
想得到家春已暮,
海棠千树已凋零。

诗意:
这首诗以写景的手法描绘了离开家乡吴地的苏检在澄城的旅途中与夫人共同吟咏诗书的情景。诗中作者描述了在澄城的楼上,感受到来自清风的凉爽,却因饮酒而沉醉未醒。虽然身在远方,但作者对家乡的思念之情仍在心头,想象着家乡的春天已经渐渐消逝,海棠花也已经凋谢。

赏析:
苏检是唐代文学家,其作品以清丽婉约、细腻动人著称。这首诗以简洁的句子,展示了作者对家乡的乡愁之情。通过描写旅途中与夫人吟咏诗书的场景,以及对家乡春日和花木凋零的想象,表达了作者对家乡的思念之情和对时光流转的感慨。

诗中描绘的楼上清风和半醉的情境,给人一种温暖又略带寂寥的感觉。作者通过描写季节的变化,展示了岁月的无情和人生的变迁。整首诗以简洁而纯粹的语言,将复杂的情感表达得淋漓尽致。读者在阅读时会感受到苏检对家乡和时光流逝的深深思念和感慨,同时也能引发读者对于故乡、岁月和生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想得到家春已暮”全诗拼音读音对照参考

yǔ fū tóng yǒng shī
与夫同咏诗

hái wú dōng qù guò chéng chéng, lóu shàng qīng fēng jiǔ bàn xǐng.
还吴东去过澄城,楼上清风酒半醒。
xiǎng dé dào jiā chūn yǐ mù, hǎi táng qiān shù yǐ diāo líng.
想得到家春已暮,海棠千树已凋零。

“想得到家春已暮”平仄韵脚

拼音:xiǎng dé dào jiā chūn yǐ mù
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想得到家春已暮”的相关诗句

“想得到家春已暮”的关联诗句

网友评论

* “想得到家春已暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想得到家春已暮”出自苏检的 《与夫同咏诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。