“骑虎渡河冰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“骑虎渡河冰”全诗
抱鸡升宝位,跨犬出金陵。
子建司南位,安仁秉夜灯。
东邻娇小女,骑虎渡河冰。
分类:
《南唐升元殿基下石记(江南将亡数年前掘得此)》佚名 翻译、赏析和诗意
诗词:《南唐升元殿基下石记(江南将亡数年前掘得此)》
译文:
不要询问江南的事情,
江南的事情可以凭借自己的感受。
抱着鸡升上宝座,
跨过犬越过金陵。
子建掌管南方的位置,
安仁持夜灯。
东邻有一个娇小的女子,
骑虎渡过冰冷的河流。
诗意:
这首诗描绘了南唐王朝将要灭亡的景象。诗中以寓言的方式,通过一些象征性的意象,暗示了国家的动荡和内外交困的局势。
赏析:
《南唐升元殿基下石记(江南将亡数年前掘得此)》是一首写景抒怀的诗词,通过几个意象来展现作者对南唐王朝命运的忧虑和感叹。诗中的“鸡”和“犬”暗指了当时的政治权力斗争,而“金陵”则象征了南京,表示南唐朝廷的危局。子建的位置代表南唐的统治者,夜灯象征着他在困境中的坚持和努力。最后,骑虎渡河冰的娇小女子,可能是指南唐朝廷的无奈和不幸。
整首诗以简洁的语言表达了作者对南唐王朝前途的忧虑和悲愤之情。通过巧妙的象征手法,描绘了动荡的局势和国家的危机。这首诗词给人以深思,也反映了当时社会的动荡和不安。
“骑虎渡河冰”全诗拼音读音对照参考
nán táng shēng yuán diàn jī xià shí jì jiāng nán jiāng wáng shù nián qián jué dé cǐ
南唐升元殿基下石记(江南将亡数年前掘得此)
mò wèn jiāng nán shì, jiāng nán shì kě píng.
莫问江南事,江南事可凭。
bào jī shēng bǎo wèi, kuà quǎn chū jīn líng.
抱鸡升宝位,跨犬出金陵。
zi jiàn sī nán wèi, ān rén bǐng yè dēng.
子建司南位,安仁秉夜灯。
dōng lín jiāo xiǎo nǚ, qí hǔ dù hé bīng.
东邻娇小女,骑虎渡河冰。
“骑虎渡河冰”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。