“吟社客归秦渡晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟社客归秦渡晚”出自唐代高骈的《寄鄠杜李遂良处士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín shè kè guī qín dù wǎn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“吟社客归秦渡晚”全诗

《寄鄠杜李遂良处士》
小隐堪忘世上情,可能休梦入重城。
池边写字师前辈,座右题铭律后生。
吟社客归秦渡晚,醉乡渔去渼陂晴。
春来不得山中信,尽日无人傍水行。

分类:

作者简介(高骈)

高骈头像

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。

《寄鄠杜李遂良处士》高骈 翻译、赏析和诗意

诗词《寄鄠杜李遂良处士》是唐代诗人高骈所作。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

小隐堪忘世上情,
可能休梦入重城。
池边写字师前辈,
座右题铭律后生。
吟社客归秦渡晚,
醉乡渔去渼陂晴。
春来不得山中信,
尽日无人傍水行。

中文译文:
小隐之处能够忘却纷繁世俗的事物,
也许可以在重重围墙之外不再梦寐于尘嚣。
池边的写字先贤和前辈们,
给后来的学子们做了榜样和勉励。
吟社中的客人已经归去,秋夜渡过秦江,
醉后回到故乡的人已经去往渼陂晴天。
春天来临了,却无法得到山中真实的指引,
整天独自一人沿水边漫无目的地行走。

诗意:
这首诗词描绘了诗人怀念隐居山野的生活,希望能够远离尘嚣和纷繁的世俗事物,寻找内心的宁静。诗人通过描述池边写字的先贤和座右铭的重要性,表达了对知识和学问的追求。他也描述了吟社的生活与归乡渡河的场景,以及醉后返回故乡和去渼陂渔乡的情景。诗人认为,在这个春天中,他无法真正体验到山中的自然之美,且整日在水边行走也无人相伴。整首诗表达了诗人对自然和隐居生活的向往,同时也反映了他对现实世界和社交生活的疲惫和厌倦之情。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人对隐居生活的向往和对现实生活的厌倦,表达了作者内心深处的情感和对大自然的向往。诗人通过描述池边写字的先贤们和座右铭对于后来学子的影响,强调了知识和学问的重要性。通过描写醉后回到故乡和渼陂渔乡的情节,诗人表达了对故乡和自然环境的思念和眷恋。整首诗抒发了诗人远离尘嚣、追求内心宁静和自然美的愿望,同时也反映了他对现实社交生活和纷繁世俗的疲惫之情。这首诗以简洁清新的语言描绘了诗人内心的情感和对自然景色的热爱,给人以深深的思索和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟社客归秦渡晚”全诗拼音读音对照参考

jì hù dù lǐ suì liáng chǔ shì
寄鄠杜李遂良处士

xiǎo yǐn kān wàng shì shàng qíng, kě néng xiū mèng rù zhòng chéng.
小隐堪忘世上情,可能休梦入重城。
chí biān xiě zì shī qián bèi, zuò yòu tí míng lǜ hòu shēng.
池边写字师前辈,座右题铭律后生。
yín shè kè guī qín dù wǎn, zuì xiāng yú qù měi bēi qíng.
吟社客归秦渡晚,醉乡渔去渼陂晴。
chūn lái bù dé shān zhōng xìn, jǐn rì wú rén bàng shuǐ xíng.
春来不得山中信,尽日无人傍水行。

“吟社客归秦渡晚”平仄韵脚

拼音:yín shè kè guī qín dù wǎn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟社客归秦渡晚”的相关诗句

“吟社客归秦渡晚”的关联诗句

网友评论

* “吟社客归秦渡晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟社客归秦渡晚”出自高骈的 《寄鄠杜李遂良处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。