“歌管咽春风”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌管咽春风”出自宋代欧阳修的《蓦山溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gē guǎn yàn chūn fēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“歌管咽春风”全诗

《蓦山溪》
新正初破,三五银蟾满。
纤手染香罗,剪红莲、满城开遍。
楼台上下,歌管咽春风,驾香轮,停宝马,只待金乌晚。
帝城今夜,罗绮谁为伴。
应卜紫姑神,问归期、相思望断。
天涯情绪,对酒且开颜,春宵短。
春寒浅。
莫待金杯暖。

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《蓦山溪》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

蓦山溪
新正初破,三五银蟾满。
纤手染香罗,剪红莲、满城开遍。
楼台上下,歌管咽春风,驾香轮,停宝马,只待金乌晚。
帝城今夜,罗绮谁为伴。
应卜紫姑神,问归期、相思望断。
天涯情绪,对酒且开颜,春宵短。春寒浅。
莫待金杯暖。

译文:
突然山中的溪流
新正刚刚开始,三五银蟾圆满。
纤手染上香气的罗帛,剪下红色的莲花,满城开遍。
楼台上下,歌声管乐随着春风回荡,驾着芬芳的轿车,停在宝马旁,只等待金乌西沉。
今夜皇城里,谁与罗绮共度时光。
应该请教紫姑仙子的神明,问归期,思念之情难以割舍。
遥远的天涯情绪,对着酒杯微笑,春夜短暂,春寒渐消。
不要等到酒杯变暖。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春夜的情景,以及诗人对于短暂春光的感慨和思念之情。诗的开头,描述了新年伊始,满月高悬,象征着吉祥如意。接着,诗人用纤细的手染上香气的罗帛,剪下红色的莲花,形容春天的繁花盛开,景象壮丽。楼台上歌声管乐,春风吹拂,似乎预示着繁华的盛世。然而,诗人在这热闹喧嚣的场景中,却感到一丝思念之情。他驾着芬芳的轿车,停在宝马旁,等待金乌西沉,暗示他等待的是夜晚的到来,希望与心爱的人共度时光。

在帝都的夜晚,他独自一人,思念之情难以割舍,希望能与罗绮共度时光。他向紫姑仙子祈求问归期,表达了对归期的期盼和思念的深情。诗的最后,诗人以对酒且开颜的姿态,抒发了对春夜短暂和春寒渐消的感慨,以及对美好时光的珍惜。他告诫人们不要等到酒杯变暖,意味着要及时珍惜眼前的美好时光,不要错失良机。

整首诗以春夜为背景,通过描绘繁花盛开的景象和对思念之情的表达,表现了诗人对于短暂美好时光的珍惜和对爱情的向往。诗中运用了丰富的意象描写和情感表达,以及对时光流逝和珍惜当下的思考,展现了欧阳修独特的艺术风格和情感境界。这首诗词以其细腻的描写和深情的表达,传达了对美好时光和爱情的追求与珍惜,使人在阅读中产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌管咽春风”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

xīn zhèng chū pò, sān wǔ yín chán mǎn.
新正初破,三五银蟾满。
qiàn shǒu rǎn xiāng luó, jiǎn hóng lián mǎn chéng kāi biàn.
纤手染香罗,剪红莲、满城开遍。
lóu tái shàng xià, gē guǎn yàn chūn fēng, jià xiāng lún, tíng bǎo mǎ, zhǐ dài jīn wū wǎn.
楼台上下,歌管咽春风,驾香轮,停宝马,只待金乌晚。
dì chéng jīn yè, luó qǐ shuí wèi bàn.
帝城今夜,罗绮谁为伴。
yīng bo zǐ gū shén, wèn guī qī xiāng sī wàng duàn.
应卜紫姑神,问归期、相思望断。
tiān yá qíng xù, duì jiǔ qiě kāi yán, chūn xiāo duǎn.
天涯情绪,对酒且开颜,春宵短。
chūn hán qiǎn.
春寒浅。
mò dài jīn bēi nuǎn.
莫待金杯暖。

“歌管咽春风”平仄韵脚

拼音:gē guǎn yàn chūn fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌管咽春风”的相关诗句

“歌管咽春风”的关联诗句

网友评论

* “歌管咽春风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌管咽春风”出自欧阳修的 《蓦山溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。