“翠鬟斜亸语声低”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠鬟斜亸语声低”出自宋代欧阳修的《阮郎归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì huán xié duǒ yǔ shēng dī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“翠鬟斜亸语声低”全诗

《阮郎归》
玉肌花脸柳腰肢。
红妆浅黛眉。
翠鬟斜亸语声低
娇羞云雨时。
伊怜我,我怜伊。
心儿与眼儿。
绣屏深处说深期。
幽情谁得知。

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《阮郎归》欧阳修 翻译、赏析和诗意

诗词:《阮郎归》
朝代:宋代
作者:欧阳修

玉肌花脸柳腰肢,
红妆浅黛眉。
翠鬟斜亸语声低,
娇羞云雨时。
伊怜我,我怜伊。
心儿与眼儿。
绣屏深处说深期,
幽情谁得知。

中文译文:
阮郎归来,玉肌如白玉一般光洁,花容如花朵般绚丽动人,腰肢柔美如柳枝。红妆淡淡地点缀着浅黛色的眉毛,翠鬟斜斜地挽着,语声低柔。在娇羞和云雨之时,她怜惜着我,而我也怜惜着她。她的心与眼对我深情款款,我们在深情的约定中相互倾诉。然而,这幽情的深意,只有我们自己才能真正理解。

诗意和赏析:
这首诗描绘了阮郎归来时的情景,通过对女子的形象描写,展现了她的美貌和娇羞。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,描绘了女子的容貌和装扮,如玉肌、花脸、柳腰、红妆、浅黛、翠鬟等,使读者能够形象地感受到她的美丽和娇媚。

诗中的“伊怜我,我怜伊”表达了彼此之间的深情和互爱之情,彰显了情侣之间的相互关怀和依恋。作者运用了心与眼的对偶描写,突出了两人心灵的契合与眼神的交流。

最后两句“绣屏深处说深期,幽情谁得知”则表达了两人深情的承诺和约定,但这份深情却只有他们自己能够真正理解。诗中的“绣屏”象征着隐私和私密的空间,而“深期”则指的是彼此的约定和承诺。通过这样的描写,作者强调了深情的内敛和隐秘,增加了诗歌的神秘感和诗意的层次。

整首诗以娇美的女子形象为线索,以细腻的描写和隐晦的暗示展现了欧阳修对爱情的思考和体验。通过细腻的情感描写和意象的运用,诗歌既表达了爱情的美好和甜蜜,又透露出深情的复杂和难以言说的幽微之处,给人以丰富的想象空间和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠鬟斜亸语声低”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

yù jī huā liǎn liǔ yāo zhī.
玉肌花脸柳腰肢。
hóng zhuāng qiǎn dài méi.
红妆浅黛眉。
cuì huán xié duǒ yǔ shēng dī.
翠鬟斜亸语声低。
jiāo xiū yún yǔ shí.
娇羞云雨时。
yī lián wǒ, wǒ lián yī.
伊怜我,我怜伊。
xīn ér yǔ yǎn ér.
心儿与眼儿。
xiù píng shēn chù shuō shēn qī.
绣屏深处说深期。
yōu qíng shuí dé zhī.
幽情谁得知。

“翠鬟斜亸语声低”平仄韵脚

拼音:cuì huán xié duǒ yǔ shēng dī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠鬟斜亸语声低”的相关诗句

“翠鬟斜亸语声低”的关联诗句

网友评论

* “翠鬟斜亸语声低”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠鬟斜亸语声低”出自欧阳修的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。