“一夜梦魂何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

一夜梦魂何处”出自宋代晏几道的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yī yè mèng hún hé chǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“一夜梦魂何处”全诗

《清平乐》
幺弦写意。
意密弦声碎。
书得凤笺无限事。
犹恨春心难寄。
卧听疏雨梧桐。
雨余淡月朦胧。
一夜梦魂何处,那回杨叶楼中。

分类: 清平乐

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《清平乐》晏几道 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清平乐

幺弦写意。意密弦声碎。
书得凤笺无限事。犹恨春心难寄。
卧听疏雨梧桐。雨余淡月朦胧。
一夜梦魂何处,那回杨叶楼中。

译文:
细弦隐约地描绘出情感,意象交织中弦声断续。
记录了无尽的往事,却仍然为难寄托春心之情。
躺卧听着稀疏的雨声,梧桐树上雨水余香,月光朦胧。
整夜的梦魂在何方,回不到那座楼中的杨柳树下。

诗意:
这首诗词以幽远的意象表达了诗人内心的情感和愁思。诗人通过细弦的描绘,将情感与意象融合在一起,表达了心中情感的碎裂和无法言表的苦闷。他在雨夜躺卧,聆听着稀疏的雨声,感受着雨水带来的宁静与淡淡的忧愁。在月光的映照下,他的思绪飘忽不定,无法入眠。他在梦中迷失了自己,无法回到曾经的美好时光。

赏析:
《清平乐》这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了晏几道深邃而忧郁的情感世界。诗中的幺弦写意、意密弦声碎,以及书得凤笺无限事,都表达了诗人内心情感的复杂性和难以言表的苦闷。这种情感在雨夜的环境中得到了进一步的凸显,雨余淡月朦胧的描写将诗人内心的忧愁与外在的意象相结合,营造出一种幽静而忧伤的氛围。整首诗词以一种虚幻的状态展开,诗人迷失在梦境之中,无法回到过去的美好时光,这种无奈和遗憾在诗中得到了巧妙的表达。

晏几道是北宋时期的文学家,他的诗词以清新、细腻、忧郁而著称,常常以幽远的意境表达自己内心的情感和哀愁。《清平乐》正是他的代表作之一,通过对情感和意象的精妙描绘,展示了他独特的艺术风格和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一夜梦魂何处”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

yāo xián xiě yì.
幺弦写意。
yì mì xián shēng suì.
意密弦声碎。
shū dé fèng jiān wú xiàn shì.
书得凤笺无限事。
yóu hèn chūn xīn nán jì.
犹恨春心难寄。
wò tīng shū yǔ wú tóng.
卧听疏雨梧桐。
yǔ yú dàn yuè méng lóng.
雨余淡月朦胧。
yī yè mèng hún hé chǔ, nà huí yáng yè lóu zhōng.
一夜梦魂何处,那回杨叶楼中。

“一夜梦魂何处”平仄韵脚

拼音:yī yè mèng hún hé chǔ
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一夜梦魂何处”的相关诗句

“一夜梦魂何处”的关联诗句

网友评论

* “一夜梦魂何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夜梦魂何处”出自晏几道的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。