“端的欢期应未晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

端的欢期应未晚”出自宋代晏几道的《凤孤飞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duān dì huān qī yīng wèi wǎn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“端的欢期应未晚”全诗

《凤孤飞》
一曲画楼钟动,宛转歌声缓。
绮席飞尘满。
更少待、金蕉暖。
细雨轻寒今夜短。
依前是、粉墙别馆。
端的欢期应未晚
奈归云难管。

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《凤孤飞》晏几道 翻译、赏析和诗意

《凤孤飞》是晏几道的一首诗词,描绘了一幅画楼钟声动人、歌声悠扬的景象。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一曲画楼钟动,
宛转歌声缓。
绮席飞尘满。
更少待、金蕉暖。
细雨轻寒今夜短。
依前是、粉墙别馆。
端的欢期应未晚。
奈归云难管。

诗意:
这首诗描绘了一个画楼中的景象,钟声悠扬,歌声宛转缓缓传来。画楼中的绮席上飞扬着尘埃,时间过得很快,等待的时间变得更短暂了。虽然夜晚的细雨带来些许寒意,但是这个夜晚却很短暂。画楼依然雍容华贵,墙壁上还是那粉红色的别馆。真正的欢乐时光应该还未结束,可是归期却无法预知。

赏析:
《凤孤飞》以细腻的笔触描绘了一个宴会或娱乐场所的景象,展现出宋代文人的闲适生活。诗中的画楼钟声、宛转歌声和绮席飞尘,构成了一幅生动的画面。作者通过细雨轻寒和金蕉暖等描写,表达了时间的短暂和逝去的欢愉。整首诗词以凄凉之感贯穿,表达了作者对美好时光的珍惜和对未来的不确定感。宛转歌声和钟声的动静,使读者仿佛置身于画楼之中,感受到了那一刻的喜悦和不舍。

此诗字里行间流露出一种离愁别绪,画楼钟声和歌声的描绘使人感叹光阴易逝,美好时光难以留住。整首诗以描绘景物为主,运用了富有音乐感的语言,给人以愉悦的感觉。同时,通过细雨轻寒和金蕉暖的对比,表现了人生的无常和不确定性,使整首诗增添了一丝淡淡的忧愁情绪。

总之,《凤孤飞》以细腻的描写和音乐感的表达展示了晏几道的才华,通过对时光流逝和人生无常的思考,传达了对美好时光的珍惜和对未来的迷茫。这首诗词以其优美的语言和深邃的情感,成为宋代文学中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“端的欢期应未晚”全诗拼音读音对照参考

fèng gū fēi
凤孤飞

yī qǔ huà lóu zhōng dòng, wǎn zhuǎn gē shēng huǎn.
一曲画楼钟动,宛转歌声缓。
qǐ xí fēi chén mǎn.
绮席飞尘满。
gèng shǎo dài jīn jiāo nuǎn.
更少待、金蕉暖。
xì yǔ qīng hán jīn yè duǎn.
细雨轻寒今夜短。
yī qián shì fěn qiáng bié guǎn.
依前是、粉墙别馆。
duān dì huān qī yīng wèi wǎn.
端的欢期应未晚。
nài guī yún nán guǎn.
奈归云难管。

“端的欢期应未晚”平仄韵脚

拼音:duān dì huān qī yīng wèi wǎn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“端的欢期应未晚”的相关诗句

“端的欢期应未晚”的关联诗句

网友评论

* “端的欢期应未晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“端的欢期应未晚”出自晏几道的 《凤孤飞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。