“临淮席上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临淮席上”全诗
吐茵也是风流事。
今夜夜寒愁不睡。
披衣起。
挑灯开卷花生纸。
倩问尊前桃与李。
重来若个犹相记。
前度刘郎应老矣。
行乐地。
兔葵燕麦春风里。
临淮席上,有客自请履饮之,已辄呕。
有所欢,促召之,既见,如昧平生者。
是夜以病目,命幕僚主席,因赋此以调二客。
分类: 渔家傲
作者简介(贺铸)
《渔家傲》贺铸 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是宋代诗人贺铸创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
莫厌香醪斟绣履。
不要嫌弃芳香的酒,斟满绣花的鞋。
吐茵也是风流事。
吐烟在这里也算是风流的事情。
今夜夜寒愁不睡。
今夜寒冷,愁绪难以入眠。
披衣起。挑灯开卷花生纸。
穿上衣服起身,点亮灯火,翻开卷轴读花生纸。
倩问尊前桃与李。
恳请问您桃李之间的区别。
重来若个犹相记。
再次相见,是否还能记得。
前度刘郎应老矣。
过去的刘君应该已经老去。
行乐地。兔葵燕麦春风里。
在行乐的地方,有着兔子草和燕麦在春风中摇曳。
临淮席上,有客自请履饮之,已辄呕。
在临淮的宴席上,有客人自行请饮,结果却呕吐不止。
有所欢,促召之,既见,如昧平生者。
有人欢喜地催促召见他,一见面,像是久别重逢。
是夜以病目,命幕僚主席,因赋此以调二客。
因为我眼病夜盲,命幕僚主持,因此写下这首诗调侃两位客人。
诗意和赏析:
《渔家傲》以诙谐幽默的笔调写出了一个趣味横生的场景。诗人以自嘲的方式,描述了自己身处渔家的生活情景。他表现出对美酒和花生纸的喜好,对吐烟的风流态度,以及在寒冷的夜晚难以入眠的愁苦。诗中还出现了询问桃与李的差别和对过去相识的人是否还记得的疑虑。后半部分则描写了一次宴会上的情景,有客自请饮酒却呕吐不止,又有人快乐地催促召见他,一见面却像是久别重逢。最后,诗人以自己眼盲为由,命幕僚代为赋诗来嘲笑这两位客人。
整首诗词以平淡幽默的口吻,将生活琐事和人情世故巧妙地结合在一起。通过对细节的描绘,展现了诗人对酒、烟和夜晚的情感体验,同时也揭示了人情世故中的虚伪和真实。这首诗词在轻松诙谐的氛围中,融入了生活智慧和对人性的思考,使读者在欢笑之余也能够感受到更深层次的意味。
“临淮席上”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
mò yàn xiāng láo zhēn xiù lǚ.
莫厌香醪斟绣履。
tǔ yīn yě shì fēng liú shì.
吐茵也是风流事。
jīn yè yè hán chóu bù shuì.
今夜夜寒愁不睡。
pī yī qǐ.
披衣起。
tiǎo dēng kāi juàn huā shēng zhǐ.
挑灯开卷花生纸。
qiàn wèn zūn qián táo yǔ lǐ.
倩问尊前桃与李。
chóng lái ruò gè yóu xiāng jì.
重来若个犹相记。
qián dù liú láng yīng lǎo yǐ.
前度刘郎应老矣。
xíng lè dì.
行乐地。
tù kuí yān mài chūn fēng lǐ.
兔葵燕麦春风里。
lín huái xí shàng, yǒu kè zì qǐng lǚ yǐn zhī, yǐ zhé ǒu.
临淮席上,有客自请履饮之,已辄呕。
yǒu suǒ huān, cù zhào zhī, jì jiàn, rú mèi píng shēng zhě.
有所欢,促召之,既见,如昧平生者。
shì yè yǐ bìng mù, mìng mù liáo zhǔ xí, yīn fù cǐ yǐ diào èr kè.
是夜以病目,命幕僚主席,因赋此以调二客。
“临淮席上”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。