“江上潮回风细”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江上潮回风细”出自宋代贺铸的《忆仙姿(九之八)》,
诗句共6个字,诗句拼音为:jiāng shàng cháo huí fēng xì,诗句平仄:平仄平平平仄。
“江上潮回风细”全诗
《忆仙姿(九之八)》
江上潮回风细。
红袖倚楼凝睇。
天际认归舟,但见平林如荠。
迢递。
迢递。
人更远于天际。
红袖倚楼凝睇。
天际认归舟,但见平林如荠。
迢递。
迢递。
人更远于天际。
分类: 忆仙姿
作者简介(贺铸)
《忆仙姿(九之八)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《忆仙姿(九之八)》是宋代贺铸的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江上潮回风细,
红袖倚楼凝睇。
天际认归舟,
但见平林如荠。
迢递。迢递。
人更远于天际。
诗意:
这首诗描绘了一位仙子的姿态和令人遥远的身影。诗人站在江边,看着潮水回涌,微风轻拂。他看见一个身穿红袖的仙子靠在楼上凝视。天空中的归舟告诉他,仙子已经远去,只能远远地看到平坦的林地,仿佛覆盖着一层浓密的草。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了仙子的形象,给人一种温柔、神秘和遥远的感觉。江水潮起潮落,微风吹拂,营造出一种宁静的氛围。红袖的仙子倚在楼上凝视,增添了一丝仙境般的意境。天空中的归舟传达了仙子已经远离的信息,而平林如荠的景象则暗示了仙子离去后的寂静和荒芜。诗中的迢递表达了人与仙子之间的遥远距离,加深了仙境的感觉。
整首诗通过描写细腻的自然景物和仙子的身影,营造了一种幽静、神秘的氛围。诗人以自然景物的变化和远离的仙子,表达了人与仙境之间的隔阂和无法企及的远离感。这种远离感和遥不可及的美好,使诗词中充满了想象力和诗意,引发读者的遐想和思考。
“江上潮回风细”全诗拼音读音对照参考
yì xiān zī jiǔ zhī bā
忆仙姿(九之八)
jiāng shàng cháo huí fēng xì.
江上潮回风细。
hóng xiù yǐ lóu níng dì.
红袖倚楼凝睇。
tiān jì rèn guī zhōu, dàn jiàn píng lín rú jì.
天际认归舟,但见平林如荠。
tiáo dì.
迢递。
tiáo dì.
迢递。
rén gèng yuǎn yú tiān jì.
人更远于天际。
“江上潮回风细”平仄韵脚
拼音:jiāng shàng cháo huí fēng xì
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“江上潮回风细”的相关诗句
“江上潮回风细”的关联诗句
网友评论
* “江上潮回风细”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上潮回风细”出自贺铸的 《忆仙姿(九之八)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。