“晚来风转夜深雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚来风转夜深雨”全诗
怃然弭棹蒹葭浦。
回首不见高城,青楼更何许。
大め轲峨,越商巴贾。
万恨龙钟,篷下对语。
指征路。
山缺处,孤烟起,历历闻津鼓。
江豚吹浪,晚来风转夜深雨。
拥鼻微吟,断肠新句。
粉碧罗笺,封泪寄与。
作者简介(贺铸)
《拥鼻吟(吴音子)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《拥鼻吟(吴音子)》是宋代贺铸的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
拥鼻吟(吴音子)
别酒初销。
告别了酒,初次消散了醉意。
怃然弭棹蒹葭浦。
心情忧闷,停下船桨在蒹葭浦边。
回首不见高城,青楼更何许。
回头望去,高城已不见,青楼又在何处?
大め轲峨,越商巴贾。
大漠辽远,山川交错,商旅马车往来。
万恨龙钟,篷下对语。
千万的愁苦和分别之情,篷船下相对倾诉。
指征路。
指向前方的路途。
山缺处,孤烟起,历历闻津鼓。
山峰之间,孤独的烟雾升起,清晰地听到渡口的鼓声。
江豚吹浪,晚来风转夜深雨。
江豚吹起波浪,夜晚风转深夜细雨。
拥鼻微吟,断肠新句。
抱着酒杯微微吟唱,心情痛苦,吟出了新的句子。
粉碧罗笺,封泪寄与。
用粉色和碧绿色的纸笺,封装着眼泪寄给对方。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离别的场景,表达了诗人贺铸内心深处的哀愁和思念之情。诗人开始描述自己告别了酒,醉意初退。他停下船桨,心情愁闷,回头却发现高城已不见,青楼也不知所踪。接着,诗人描绘了广阔辽远的大漠和商旅马车的景象,表现出旅途的辛苦和漫长。他在篷船下与伙伴相对倾诉,抱怨万般悔恨和无奈之情。诗人指向前方的路途,山峰间的孤独烟雾升起,听到渡口的鼓声,映衬出他内心的孤寂和思念。江豚吹起波浪,夜晚风转深夜细雨,增添了诗中的凄凉氛围。最后,诗人拥着酒杯微微吟唱,吟出了新的句子,把心中的痛苦和思念寄托于封装着泪水的纸笺中。
这首诗词通过描绘离别的场景和诗人内心的感受,表达了离别之痛和思念之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,通过景物的变幻和诗人的情感交融,展示了离别时的苦闷和孤独,以及在别离中表达情感的力量和诗人的内心世界。整首诗词情感真挚,给人以深深的触动,是一首富有意境和感染力的佳作。
“晚来风转夜深雨”全诗拼音读音对照参考
yōng bí yín wú yīn zi
拥鼻吟(吴音子)
bié jiǔ chū xiāo.
别酒初销。
wǔ rán mǐ zhào jiān jiā pǔ.
怃然弭棹蒹葭浦。
huí shǒu bú jiàn gāo chéng, qīng lóu gèng hé xǔ.
回首不见高城,青楼更何许。
dà kē é, yuè shāng bā jiǎ.
大め轲峨,越商巴贾。
wàn hèn lóng zhōng, péng xià duì yǔ.
万恨龙钟,篷下对语。
zhǐ zhēng lù.
指征路。
shān quē chù, gū yān qǐ, lì lì wén jīn gǔ.
山缺处,孤烟起,历历闻津鼓。
jiāng tún chuī làng, wǎn lái fēng zhuǎn yè shēn yǔ.
江豚吹浪,晚来风转夜深雨。
yōng bí wēi yín, duàn cháng xīn jù.
拥鼻微吟,断肠新句。
fěn bì luó jiān, fēng lèi jì yú.
粉碧罗笺,封泪寄与。
“晚来风转夜深雨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。