“醉更衣处长相记”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉更衣处长相记”出自宋代贺铸的《惜双双》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì gēng yī chù zhǎng xiàng jì,诗句平仄:仄平平仄仄仄仄。

“醉更衣处长相记”全诗

《惜双双》
皎镜平湖三十里。
碧玉山围四际。
莲荡香风里。
彩鸳鸯觉双飞起。
明月多情随柁尾。
偏照空床翠被。
回首笙歌地。
醉更衣处长相记

分类: 惜双双

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《惜双双》贺铸 翻译、赏析和诗意

《惜双双》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。以下是这首诗词的中文译文:

皎镜平湖三十里。
碧玉山围四际。
莲荡香风里。
彩鸳鸯觉双飞起。
明月多情随柁尾。
偏照空床翠被。
回首笙歌地。
醉更衣处长相记。

这首诗描绘了一个美丽的景象,诗人以自然景色来表达内心的情感。下面是对这首诗词的诗意和赏析:

《惜双双》的意境主要在于描绘了一个湖泊的景色和夜晚的月光,同时表达了诗人对离别情人的思念之情。

首句"皎镜平湖三十里"描绘了湖泊平静如镜的景象,湖面像一面明亮的镜子,给人以宁静和宽广的感觉。

接下来的两句"碧玉山围四际,莲荡香风里"描绘了湖泊周围环绕着青山,整个湖泊都被山峦所包围,而湖中莲花的香气在微风中弥漫。

"彩鸳鸯觉双飞起"表达了离别情人的心情,彩色的鸳鸯鸟在空中双飞,象征着离别的两个心灵相互依偎,彼此思念。

"明月多情随柁尾,偏照空床翠被"这两句表达了诗人对离别情人的思念之情。明亮的月光随着高高挂着的柁尾(古代寝室的帷帐)而倾泻下来,映照着空荡荡的床铺和翠绿的被子,凸显了主人的离去和诗人的孤寂。

最后两句"回首笙歌地,醉更衣处长相记"表达了诗人对过往欢乐时光的回忆和对离别情人的深情。回首望去,曾经共同欢乐的地方仍然在那里,而醉卧更衣之处则是离别的地方,诗人对离别情人的容貌和相处的点滴都刻在了心中。

这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,以简洁而有力的语言表达了诗人对离别情人的思念之情,展现了离别时的孤寂和回忆的甜蜜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉更衣处长相记”全诗拼音读音对照参考

xī shuāng shuāng
惜双双

jiǎo jìng píng hú sān shí lǐ.
皎镜平湖三十里。
bì yù shān wéi sì jì.
碧玉山围四际。
lián dàng xiāng fēng lǐ.
莲荡香风里。
cǎi yuān yāng jué shuāng fēi qǐ.
彩鸳鸯觉双飞起。
míng yuè duō qíng suí duò wěi.
明月多情随柁尾。
piān zhào kōng chuáng cuì bèi.
偏照空床翠被。
huí shǒu shēng gē dì.
回首笙歌地。
zuì gēng yī chù zhǎng xiàng jì.
醉更衣处长相记。

“醉更衣处长相记”平仄韵脚

拼音:zuì gēng yī chù zhǎng xiàng jì
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉更衣处长相记”的相关诗句

“醉更衣处长相记”的关联诗句

网友评论

* “醉更衣处长相记”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉更衣处长相记”出自贺铸的 《惜双双》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。