“煎人愁绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

煎人愁绝”出自宋代贺铸的《新念别》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiān rén chóu jué,诗句平仄:平平平平。

“煎人愁绝”全诗

《新念别》
湖上兰舟暮发。
扬州梦断灯明灭。
想见琼花开似雪。
帽檐香,玉纤纤,曾为折。
渔管吹还咽。
问何意、煎人愁绝
江北江南新念别。
掩芳尊,与谁同,今夜月。

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《新念别》贺铸 翻译、赏析和诗意

《新念别》是一首宋代贺铸的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
湖上兰舟暮发。
扬州梦断灯明灭。
想见琼花开似雪。
帽檐香,玉纤纤,曾为折。
渔管吹还咽。
问何意、煎人愁绝。
江北江南新念别。
掩芳尊,与谁同,今夜月。

诗意:
这首诗描绘了一种别离之情景。诗人站在湖上的兰舟上,看着夕阳西下,船驶向远方。他回忆起在扬州的梦境,那里的灯火时明时灭,仿佛梦境与现实交替。诗人想象琼花盛开的景象,如同雪花一般洁白纯净。他提到自己曾经摘下过那些美丽的花朵。渔管吹奏的声音回荡在耳边,引发出思考,诗人感叹问:这是何等意境,煎熬着人的痛苦到了极点。他身处江北或江南的地方,重新思念离别的情感。他遮住了杯中的芳酒,与谁共享今夜明亮的月光呢?

赏析:
《新念别》表达了诗人对别离的思念之情。诗中采用了富有意境的描写手法,通过描述湖上的兰舟、扬州的梦境和琼花的美景,营造出一种离愁别绪的氛围。诗人用渔管吹奏的声音作为情感的催化剂,进一步加深了诗中的忧伤与痛苦。最后,诗人以掩住芳酒和问月的方式,表达了他对别离的思念和对未来的疑虑。整首诗给人以深沉而凄美的感觉,展现了诗人对离别的痛苦和对温暖的期盼。

这首诗词通过精妙的描写和抒情手法,将作者的情感与景物相结合,表达了离别之情和对未来的思考。它展示了宋代诗人对人生离合的深刻体悟,以及对爱情和情感的细腻表达,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“煎人愁绝”全诗拼音读音对照参考

xīn niàn bié
新念别

hú shàng lán zhōu mù fā.
湖上兰舟暮发。
yáng zhōu mèng duàn dēng míng miè.
扬州梦断灯明灭。
xiǎng jiàn qióng huā kāi sì xuě.
想见琼花开似雪。
mào yán xiāng, yù xiān xiān, céng wèi zhé.
帽檐香,玉纤纤,曾为折。
yú guǎn chuī hái yàn.
渔管吹还咽。
wèn hé yì jiān rén chóu jué.
问何意、煎人愁绝。
jiāng běi jiāng nán xīn niàn bié.
江北江南新念别。
yǎn fāng zūn, yǔ shuí tóng, jīn yè yuè.
掩芳尊,与谁同,今夜月。

“煎人愁绝”平仄韵脚

拼音:jiān rén chóu jué
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“煎人愁绝”的相关诗句

“煎人愁绝”的关联诗句

网友评论

* “煎人愁绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“煎人愁绝”出自贺铸的 《新念别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。