“修门君自到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“修门君自到”全诗
不应都占世间豪。
清风居士手,杨柳洛城腰。
文字功名真自误,从今好月良宵。
只消怜取董娇饶。
修门君自到,不用我词招。
分类: 临江仙
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《临江仙》晁补之 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是一首宋代晁补之创作的诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
临江仙
离别寻常今白首,
更须竹雨萧萧。
不应都占世间豪。
清风居士手,
杨柳洛城腰。
文字功名真自误,
从今好月良宵。
只消怜取董娇饶。
修门君自到,
不用我词招。
译文:
披白发,今日离别并不寻常,
还要面对竹雨悠扬。
不应该一味追求世间的富贵和荣华。
清风居士的手,
杨柳裙摆在洛城。
文字和功名真的让我迷失了自己,
从今以后,我只想过上美好的夜晚。
只要拥有怜惜和宠爱,我就不再需要像董娇那样深陷困境。
修门君自会到来,
我不需要借助我的词藻来吸引他。
诗意和赏析:
《临江仙》这首诗表达了诗人晁补之对名利的领悟和对自然、清净生活的向往。诗人在诗中描述了自己年老离别的情景,但他并不认为这是一种寻常的离别,而是对尘世红尘的超脱和追求内心宁静的表达。他提到了竹雨的萧瑟声,通过这一景象传达了对自然的向往和对宁静生活的追求。
诗中表达了诗人对功名利禄的反思,他认为过于追求功名和富贵会使人迷失自我。他将自己比作清风居士,表明自己追求的是内心的宁静和高雅的生活,而不是世俗的成就和权力。
诗的结尾提到了修门君,这可能指的是一位贵族或高官,他会自己前来拜访,而诗人不需要借助华丽的辞藻来吸引他的注意。这表达了诗人对真诚和本质的追求,而非虚饰和世俗的华丽。
整首诗词通过对离别、自然和追求的描绘,表达了诗人对名利的领悟和对清净生活的向往,强调了内心宁静和真诚的重要性。
“修门君自到”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
lí bié xún cháng jīn bái shǒu, gèng xū zhú yǔ xiāo xiāo.
离别寻常今白首,更须竹雨萧萧。
bù yīng dōu zhàn shì jiān háo.
不应都占世间豪。
qīng fēng jū shì shǒu, yáng liǔ luò chéng yāo.
清风居士手,杨柳洛城腰。
wén zì gōng míng zhēn zì wù, cóng jīn hǎo yuè liáng xiāo.
文字功名真自误,从今好月良宵。
zhǐ xiāo lián qǔ dǒng jiāo ráo.
只消怜取董娇饶。
xiū mén jūn zì dào, bù yòng wǒ cí zhāo.
修门君自到,不用我词招。
“修门君自到”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。