“风流张绪”的意思及全诗出处和翻译赏析

风流张绪”出自宋代刘一止的《柳梢青》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēng liú zhāng xù,诗句平仄:平平平仄。

“风流张绪”全诗

《柳梢青》
柳汀烟暮。
常记岸帻,风流张绪
酒兴诗情,而今移向,那边佳处。
使君自乐萧闲,未肯副,岩廊虚伫。
不念寒窗,老人幽梦,追寻无据。

分类: 柳梢青

作者简介(刘一止)

刘一止(1078~1160)字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。宣和三年进士,累官中书舍人、给事中,以敷文阁直学士致仕。为文敏捷,博学多才,其诗为吕本中、陈与义所叹赏。有《苕溪集》。

《柳梢青》刘一止 翻译、赏析和诗意

《柳梢青》是一首宋代诗词,作者刘一止。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳汀烟暮。
柳树垂柳丝,烟雾笼罩在汀岸上。这里是一个暮色四合的景象,给人一种寂静而神秘的感觉。

常记岸帻,风流张绪。
我常常怀念着那位佩戴帻帽的人,他风度翩翩,意气风发。这句表达了作者对过去时光的怀念,以及对那些风流人物的向往。

酒兴诗情,而今移向,那边佳处。
在酒的陶醉和诗的激情中,现在我已经转移到了另一个美好的地方。这里指的是作者内心的向往和追求,希望能够找到属于自己的理想境界。

使君自乐萧闲,未肯副,岩廊虚伫。
使君指的是高官显贵,他们享受着自由自在的闲适生活,但我却不愿效仿他们的样子,孤独地守在虚幻的岩廊之中。这句表达了作者对现实生活的不满,他不愿意墨守成规,而是追求内心的自由和真实。

不念寒窗,老人幽梦,追寻无据。
我不再去思念那寒窗苦读的日子,老人的幽梦也不再困扰我。我在追寻一种没有确切依据的东西,这里指的是作者对理想境界的追求,不愿受到束缚。

这首诗词《柳梢青》通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,表达了作者对过去时光的怀念和对自由闲适生活的向往,同时也表达了对现实生活的不满和对理想境界的追求。整首诗词意境清幽,语言简练,通过对柳树和岩廊的描写,传达出作者内心的情感和追求,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风流张绪”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng
柳梢青

liǔ tīng yān mù.
柳汀烟暮。
cháng jì àn zé, fēng liú zhāng xù.
常记岸帻,风流张绪。
jiǔ xìng shī qíng, ér jīn yí xiàng, nà biān jiā chù.
酒兴诗情,而今移向,那边佳处。
shǐ jūn zì lè xiāo xián, wèi kěn fù, yán láng xū zhù.
使君自乐萧闲,未肯副,岩廊虚伫。
bù niàn hán chuāng, lǎo rén yōu mèng, zhuī xún wú jù.
不念寒窗,老人幽梦,追寻无据。

“风流张绪”平仄韵脚

拼音:fēng liú zhāng xù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风流张绪”的相关诗句

“风流张绪”的关联诗句

网友评论

* “风流张绪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流张绪”出自刘一止的 《柳梢青》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。