“谁知沅水上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁知沅水上”全诗
坐令孤客洗穷愁。
谁知沅水上,却似洛城游。
闻道辰溪贤令长,深房别锁明眸。
多年铅鼎养青虬。
不应携妓女,骑鹤上扬州。
分类: 临江仙
《临江仙》王庭 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是一首宋代的诗词,作者是王庭俣。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
寂寞久无红袖饮,
忽逢皓齿轻讴。
坐令孤客洗穷愁。
谁知沅水上,
却似洛城游。
闻道辰溪贤令长,
深房别锁明眸。
多年铅鼎养青虬。
不应携妓女,
骑鹤上扬州。
【中文译文】
寂寞久了,没有红袖相伴饮酒,
突然遇到了一位皓齿轻声歌唱的美人。
坐在一起,让孤独的客人洗去贫困的忧愁。
谁知道,沅水之上,却仿佛是在洛阳游玩。
听说辰溪有位贤明的令长,
深院中的明眸已别离而锁上。
多年来,一直在铸造铅鼎来养育着青龙。
不必携带妓女,
骑着仙鹤上扬州。
【诗意和赏析】
这首诗是描写一个寂寞的客人在江边遇到了一位美丽娴静的女子,她的歌声轻柔动人。两人坐在一起,使客人的孤独和贫困之忧暂时洗去,仿佛置身于洛阳美景之中。诗中还提到了一个辰溪的贤令长,他的明眸已经隐居深宅。多年来,他一直在铸造铅鼎来养育着青龙,显露出他的高尚品质和深厚文化修养。最后,诗人表达了不再沉溺于红尘世界的意愿,而选择骑着仙鹤上扬州,寄托了追求自由和超凡脱俗的心境。
这首诗词以细腻的笔触刻画了一幅江边相遇的画面,通过对自然景物和人物的描绘,传达了诗人对寂寞和贫困的厌倦,以及对自由和超脱的向往。同时,诗中的一些意象和隐喻,如红袖、皓齿、洛城、铅鼎、青龙等,丰富了诗意,增添了诗词的韵味和深度。
整体而言,这首诗词以优美的语言和深邃的意境,表达了诗人内心的情感和对理想境界的追求,展示了宋代诗词的特色和风采。
“谁知沅水上”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
jì mò jiǔ wú hóng xiù yǐn, hū féng hào chǐ qīng ōu.
寂寞久无红袖饮,忽逢皓齿轻讴。
zuò lìng gū kè xǐ qióng chóu.
坐令孤客洗穷愁。
shéi zhī yuán shuǐ shàng, què shì luò chéng yóu.
谁知沅水上,却似洛城游。
wén dào chén xī xián lìng zhǎng, shēn fáng bié suǒ míng móu.
闻道辰溪贤令长,深房别锁明眸。
duō nián qiān dǐng yǎng qīng qiú.
多年铅鼎养青虬。
bù yīng xié jì nǚ, qí hè shàng yáng zhōu.
不应携妓女,骑鹤上扬州。
“谁知沅水上”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。