“悲凉故国”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲凉故国”出自宋代朱敦儒的《朝中措》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bēi liáng gù guó,诗句平仄:平平仄平。

“悲凉故国”全诗

《朝中措》
登临何处自销忧。
直北看扬州。
朱雀桥边晚市,石头城下新秋。
昔人何在,悲凉故国,寂寞潮头。
个是一场春梦,长江不住东流。

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《朝中措》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

诗词:《朝中措》

朝中措,朝代:宋代,作者:朱敦儒。这首诗描述了登高望远时的情景和思考,表达了诗人对过去的怀念和对时光流转的感慨。

中文译文:
朝中措,登临何处自销忧。
直北看扬州。
朱雀桥边晚市,石头城下新秋。
昔人何在,悲凉故国,寂寞潮头。
个是一场春梦,长江不住东流。

诗意和赏析:
这首诗表现了诗人站在高处,俯瞰着周围的景色,并借此思考人生的离别和流转。诗人登高望远,以期摆脱内心的烦忧。他直望北方,目光及及扬州的方向。他看到了朱雀桥边的晚市景象,也看到了石头城下新秋的景色。在这个美丽的景色前,诗人回忆起过去的人和事,感叹故国的凄凉,自己的孤寂。他感觉自己的经历就像一场春梦,而长江却不停地向东流去,时光不会停留。

整首诗以景物描写为主,通过描绘自然景色和城市景观,表达了诗人内心的感受和对时光流转的思考。诗人通过对过去的回忆和对现实的观察,表达了对故国和人生变迁的忧伤和无奈之情。诗中的景物描写鲜明而生动,给人以深刻的印象。最后两句“个是一场春梦,长江不住东流”,表达了诗人对时光流转的感慨和对人生短暂性的认识。

整体而言,这首诗以简洁的语言描绘了自然景色,通过景物的变化和流动,抒发了诗人对人生的思考和对时光流逝的感慨,展示了作者对故国和逝去岁月的深情思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲凉故国”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

dēng lín hé chǔ zì xiāo yōu.
登临何处自销忧。
zhí běi kàn yáng zhōu.
直北看扬州。
zhū què qiáo biān wǎn shì, shí tou chéng xià xīn qiū.
朱雀桥边晚市,石头城下新秋。
xī rén hé zài, bēi liáng gù guó, jì mò cháo tóu.
昔人何在,悲凉故国,寂寞潮头。
gè shì yī chǎng chūn mèng, cháng jiāng bú zhù dōng liú.
个是一场春梦,长江不住东流。

“悲凉故国”平仄韵脚

拼音:bēi liáng gù guó
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲凉故国”的相关诗句

“悲凉故国”的关联诗句

网友评论

* “悲凉故国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲凉故国”出自朱敦儒的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。