“寒窗相对话分飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒窗相对话分飞”出自宋代周紫芝的《天仙子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán chuāng xiāng duì huà fēn fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“寒窗相对话分飞”全诗

《天仙子》
雪似杨花飞不定。
枝上冻禽昏欲暝。
寒窗相对话分飞,萧鼓静。
灯炯炯。
一曲阳关和泪听。
酒入离肠愁欲凝。
往事不堪重记省。
劝君莫上玉楼梯,风力劲。
山色暝。
忍看去时楼下径。

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《天仙子》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《天仙子》是一首宋代的诗词,作者是周紫芝。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪花像杨花一样飘飞不定。
树枝上的冻鸟在黄昏时分徘徊,天色渐暗。
我和你坐在寒窗下,相互道别,泪水交流。
萧鼓停止了,灯火明亮。
一曲《阳关和泪》在寂静中演奏。
酒入口中,愁绪凝结在离肠之间。
过去的事情不堪再次回忆,我劝你不要再上玉楼的楼梯上去,
因为风势很强,山色已暗。
我忍不住看着你离去,楼下的小径。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅冬日的离别场景,通过雪花、冻鸟、寒窗、酒、泪水等元素,表达了作者对离别的忧伤和对过去往事的追忆。

诗的开头以雪花比喻飘忽不定的离别,给人一种淡淡的忧伤感。接着描述了黄昏时分树枝上的冻鸟,暗示了离别的临近和天色的渐暗,增加了诗情的凄凉。

接下来的几句描述了作者与对方坐在寒窗下,面对面地进行离别的对话,泪水交流。这里的“萧鼓静,灯炯炯”表明了周围的寂静和明亮,营造了一种凄凉的氛围。

然后,诗中出现了一曲《阳关和泪》,这是一首描写别离的曲子,音乐中流淌着悲伤的泪水。这一句进一步强化了诗中的离别主题。

接下来,诗人将离别的忧伤与饮酒相结合,描述了酒入口中,愁绪凝结在离肠之间的感受。这里的“离肠”形象地表达了作者内心的痛楚和忧伤。

最后两句是诗人的劝告,劝对方不要再上玉楼梯,因为风势很强,山色已暗。这里的玉楼梯象征着别离的高处,作者希望对方不要再承受更多的伤痛,避免进一步的离别之苦。

整首诗词以离别为主题,通过描绘冬日的寒冷景象和离别情景,展现了作者内心的忧伤和对过去往事的感怀。同时,诗中运用了丰富的意象和音乐元素,使诗情更加深沉动人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒窗相对话分飞”全诗拼音读音对照参考

tiān xiān zǐ
天仙子

xuě shì yáng huā fēi bù dìng.
雪似杨花飞不定。
zhī shàng dòng qín hūn yù míng.
枝上冻禽昏欲暝。
hán chuāng xiāng duì huà fēn fēi, xiāo gǔ jìng.
寒窗相对话分飞,萧鼓静。
dēng jiǒng jiǒng.
灯炯炯。
yī qǔ yáng guān hé lèi tīng.
一曲阳关和泪听。
jiǔ rù lí cháng chóu yù níng.
酒入离肠愁欲凝。
wǎng shì bù kān zhòng jì shěng.
往事不堪重记省。
quàn jūn mò shàng yù lóu tī, fēng lì jìn.
劝君莫上玉楼梯,风力劲。
shān sè míng.
山色暝。
rěn kàn qù shí lóu xià jìng.
忍看去时楼下径。

“寒窗相对话分飞”平仄韵脚

拼音:hán chuāng xiāng duì huà fēn fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒窗相对话分飞”的相关诗句

“寒窗相对话分飞”的关联诗句

网友评论

* “寒窗相对话分飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒窗相对话分飞”出自周紫芝的 《天仙子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。