“脸上羞红凝不定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“脸上羞红凝不定”全诗
一点闲心性。
脸上羞红凝不定。
恼乱酒愁花病。
晚来泪揾残霞。
坠鬟小玉钗斜。
细雨一帘春恨,东风满地桃花。
分类: 清平乐
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《清平乐》周紫芝 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是一首宋代的诗词,作者是周紫芝。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清平乐
浅妆匀靓。一点闲心性。
脸上羞红凝不定。恼乱酒愁花病。
晚来泪揾残霞。坠鬟小玉钗斜。
细雨一帘春恨,东风满地桃花。
译文:
淡妆涂抹得很美。略显悠闲的心情。
脸上的羞红凝结不定。愁苦纠缠,犹如花的病态。
夜晚来临,泪水沾湿残余的晚霞。垂落的发髻和斜戴的小玉钗。
细雨中一幅春天的悲哀,东风中满地盛开的桃花。
诗意:
《清平乐》描绘了一种女子内心纷乱的情感状态。她轻轻地化妆使自己更加美丽,表现出一种悠闲的心境。然而,她的脸上的羞红却凝结不定,暗示着她内心的困扰和悲伤。她因为酒和忧愁而苦恼,就像是患上了花的病一样。夜晚来临时,她的泪水与晚霞交织在一起。她的发髻垂落,玉钗斜挂,显露出她内心的痛苦。整个诗词通过描绘女子的容貌、情感和环境来表达一种忧伤的情绪。
赏析:
《清平乐》通过独特的意象和细腻的描写,展现了女子内心的纷乱与痛苦。诗中运用了花、霞、发髻、玉钗等形象,将女子的内心感受与自然景物相结合,增强了情感的表达力。诗词以婉约的语言和细腻的笔触描绘了女子的内心世界,给人一种忧伤而又美丽的感觉。整首诗词意境深远,给人以共鸣和思索空间,展现了宋代女子的柔情和内心的复杂情感。
“脸上羞红凝不定”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
qiǎn zhuāng yún jìng.
浅妆匀靓。
yì diǎn xián xīn xìng.
一点闲心性。
liǎn shàng xiū hóng níng bù dìng.
脸上羞红凝不定。
nǎo luàn jiǔ chóu huā bìng.
恼乱酒愁花病。
wǎn lái lèi wèn cán xiá.
晚来泪揾残霞。
zhuì huán xiǎo yù chāi xié.
坠鬟小玉钗斜。
xì yǔ yī lián chūn hèn, dōng fēng mǎn dì táo huā.
细雨一帘春恨,东风满地桃花。
“脸上羞红凝不定”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。