“旧愁新恨若为情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧愁新恨若为情”全诗
小梅疏影水边明。
似梅人醉月西倾。
梅欲黄时朝暮雨,月重圆处短长亭。
旧愁新恨若为情。
分类: 浣溪沙
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《浣溪沙(政和壬辰正月豫章龟潭作,时徐师川、洪驹父、汪彦章携酒来作别)》向子諲 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(政和壬辰正月豫章龟潭作,时徐师川、洪驹父、汪彦章携酒来作别)》是宋代向子諲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在璧月的光芒中,玉漏清脆。
小梅的影子稀疏,明亮地映在水边。
像梅花一样,人们沉醉于西倾的月色。
在梅花即将变黄的时候,晨昏之间下着雨,
月亮在重复圆满的地方,有短长亭。
旧有的忧愁,新生的恨意,如此深情。
诗意:
《浣溪沙》描绘了一个寒冷的冬夜,诗人以细腻的笔触写出了月亮的明亮和玉漏的声音。小梅的影子在清澈的水面上闪烁,月亮的倾斜和梅花凋零的景象勾勒出一种离愁别绪的意境。诗人通过梅花和月亮的形象,表达了人们在美景和离别中的情感交织,旧有的忧愁和新生的恨意交织成一种深情。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和富有意境的词句,展现了向子諲对冬夜的感受和情感的表达。诗人运用了比喻手法,将小梅的影子和人们倾醉于月色之中相联系,形成了一种柔和而富有诗意的景象。梅花的凋零和月亮的圆满在诗中呈现出时间的流转和离别的主题,旧有的忧愁和新生的恨意则突显了诗人内心的情感纠结。
整首诗词以自然景物为背景,通过描绘细腻的景象和情感的交织,展示了作者对离愁别绪的感悟。诗人通过梅花、月亮和雨水等元素的运用,将人的情感与自然景物融为一体,展现了诗人细腻的感受和思考。这首诗词以典雅的语言和深情的意境,给人以美的享受,同时也引发读者对离愁别绪、时光流转等人生主题的思考。
“旧愁新恨若为情”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā zhèng hé rén chén zhēng yuè yù zhāng guī tán zuò, shí xú shī chuān hóng jū fù wāng yàn zhāng xié jiǔ lái zuò bié
浣溪沙(政和壬辰正月豫章龟潭作,时徐师川、洪驹父、汪彦章携酒来作别)
bì yuè guāng zhōng yù lòu qīng.
璧月光中玉漏清。
xiǎo méi shū yǐng shuǐ biān míng.
小梅疏影水边明。
shì méi rén zuì yuè xī qīng.
似梅人醉月西倾。
méi yù huáng shí zhāo mù yǔ, yuè chóng yuán chù duǎn cháng tíng.
梅欲黄时朝暮雨,月重圆处短长亭。
jiù chóu xīn hèn ruò wéi qíng.
旧愁新恨若为情。
“旧愁新恨若为情”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。