“偶遂涉园成趣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶遂涉园成趣”全诗
蜂懒蝶忙来去。
婉娩倦寻芳,偶遂涉园成趣。
莺语。
莺语。
唤起小鱼吹絮。
分类: 忆仙姿
作者简介(洪皓)
《忆仙姿(游汪德邵园池,在饶州作)》洪皓 翻译、赏析和诗意
《忆仙姿(游汪德邵园池,在饶州作)》是宋代洪皓所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
试问春归何处。
蜂懒蝶忙来去。
婉娩倦寻芳,
偶遂涉园成趣。
莺语。莺语。
唤起小鱼吹絮。
诗意:
这首诗词通过描绘春天的景色和生物活动,表达了诗人对春天的怀念和对自然美的赞美之情。诗人借春归之际,观察到蜜蜂懒散,蝴蝶忙碌的景象,以及自己在寻找芳香中感到疲倦。然而,偶然间他来到了汪德邵园池,发现园中的景色竟成了一种趣味。莺鸟的歌声不断响起,唤醒了悠游其中的小鱼,吹拂着飞舞的絮花。整首诗通过描绘自然景物和生物的互动,展现了诗人对春天生机勃勃、美丽多彩的景象的怀念和赞美。
赏析:
这首诗词以春天为背景,通过对蜜蜂、蝴蝶、莺鸟、小鱼等生物活动的描绘,展现了春天的热闹景象和生机勃勃的氛围。诗人通过"蜂懒蝶忙来去"的对比,生动地表现了春天中各种生物的不同状态和活动。在寻芳的过程中,诗人感到疲倦,但意外地来到了汪德邵园池,园中的景色使他忘却了疲惫,成为一种趣味。莺鸟的歌声和小鱼吹拂的絮花,给整个园池带来了生气和活力。这首诗词以简洁明快的语言,勾勒出了春天的美好景象,传递出诗人对自然的热爱和对春天的怀念之情。
总体而言,这首诗词通过对春天景象的描绘,展现了春天的生机和美丽,同时表达了诗人对春天的思念之情,以及对自然美的赞美。
“偶遂涉园成趣”全诗拼音读音对照参考
yì xiān zī yóu wāng dé shào yuán chí, zài ráo zhōu zuò
忆仙姿(游汪德邵园池,在饶州作)
shì wèn chūn guī hé chǔ.
试问春归何处。
fēng lǎn dié máng lái qù.
蜂懒蝶忙来去。
wǎn wǎn juàn xún fāng, ǒu suì shè yuán chéng qù.
婉娩倦寻芳,偶遂涉园成趣。
yīng yǔ.
莺语。
yīng yǔ.
莺语。
huàn qǐ xiǎo yú chuī xù.
唤起小鱼吹絮。
“偶遂涉园成趣”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。