“夜久轻寒透”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜久轻寒透”全诗
玉肌清瘦。
夜久轻寒透。
忍使孤芳,攀折他人手。
人归后。
断肠回首。
只有香盈袖。
分类: 点绛唇
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《点绛唇》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《点绛唇》是宋代诗人蔡伸的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
绿萼冰花,几朵清晰的影子斜照窗户。
玉肌纤瘦,深夜微寒透过。
不愿让孤独的花朵,被摘折在他人手中。
人已经离去,我回首时,只有香气满袖。
诗意:
这首诗词以描绘花朵为主题,表达了花朵的孤独和美丽。作者以细腻的笔触描绘了一朵绿萼冰花,花影斜照在窗户上,映照出花的清晰和高贵。诗中提到花的玉肌纤瘦,暗示花的娇美和纯洁。夜晚微寒的气息透过花朵传来,增添了一丝凄凉之感。然而,作者不愿让这孤独的花朵被人摘折,表达了对花的珍惜和保护的情感。最后,当人已离去,作者回首时,只有香气留存在衣袖上,强调了花朵的独特魅力和存在感。
赏析:
《点绛唇》通过对花朵的描绘,展现了作者对美的追求和对自然之美的赞美。诗中运用了形象生动的描写手法,如绿萼冰花、玉肌清瘦等,使读者能够感受到花朵的娇美和清丽。同时,通过夜晚微寒的描写,给人一种凄凉的感觉,与花朵的孤独相呼应。诗的结尾以香气满袖作为结束,意味着花朵的美丽和独特的存在将永远留存在人们的记忆中。
整首诗词以简练明快的语言表达了作者对花朵的情感和对美的追求,展示了宋代文人追求自然美和精神内涵的特点。诗词通过对花朵的描绘,寄托了作者对纯洁、高贵和独立个性的向往,同时也传递了对人与自然和谐共生的思考。整体上,《点绛唇》通过细腻的描写和独特的表达方式,将读者带入了一个幽静而美丽的意境中,引发人们对自然之美和人生哲理的思考。
“夜久轻寒透”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
lǜ è bīng huā, shù zhī qīng yǐng héng shū yǒu.
绿萼冰花,数枝清影横疏牖。
yù jī qīng shòu.
玉肌清瘦。
yè jiǔ qīng hán tòu.
夜久轻寒透。
rěn shǐ gū fāng, pān zhé tā rén shǒu.
忍使孤芳,攀折他人手。
rén guī hòu.
人归后。
duàn cháng huí shǒu.
断肠回首。
zhǐ yǒu xiāng yíng xiù.
只有香盈袖。
“夜久轻寒透”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。