“偎香倚暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

偎香倚暖”出自宋代张元干的《上西平》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wēi xiāng yǐ nuǎn,诗句平仄:平平仄仄。

“偎香倚暖”全诗

《上西平》
卧扁舟,闻寒雨,数佳期。
又还是、轻误仙姿。
小楼梦冷,觉来应恨我归迟。
鬓云松处,枕檀斜、露泣花枝。
名利空萦系,添憔悴,谩孤恓。
得见了、说与教知。
偎香倚暖,夜炉围定酒温时。
任他飞雪洒江天,莫下层梯。

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《上西平》张元干 翻译、赏析和诗意

《上西平》是一首宋代的诗词,作者是张元干。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

卧在扁舟上,听着寒雨,数着美好的日子。但我又一次错过了,轻忽了那仙姿。小楼里的梦变得冷清,醒来时,我应该会被她恨我归来迟。我的鬓发像云一样飘散在松树旁,我的枕头斜靠在檀木上,露水像泪一样滴落在花枝上。名利虚空地缠绕着我,增添了我的疲惫和孤寂。如果能得见她,我要告诉她并教她知道。依偎着芳香,依靠着温暖,夜晚围着炉火,让酒保持温热的时候。任凭飞雪洒落在江天上,但不要下楼梯。

这首诗词描绘了诗人思念远方的爱人的情景。诗人躺在小船上,听着寒雨,回忆着与爱人的美好时光,但他错过了再次相见的机会,轻忽了爱人的仙姿。他感到小楼里的梦已经冷落,醒来时意识到自己归来晚了,爱人可能会对他有所怨恨。诗中描写了诗人凄凉的心情,他的名利事业虽然纷扰,却只增添了他的疲惫和孤独。诗人渴望再次见到爱人,向她表白自己的心意并传授给她心灵的教诲。他依偎着芳香,依靠着温暖,夜晚围着炉火,温酒取暖。他宁愿让飞雪洒落在天空,也不愿下楼梯,暗示了他不愿离开这个与爱人相聚的地方。

这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了诗人对远方爱人的思念和对情感的倾诉。通过描绘诗人内心的孤寂和渴望,诗词表达了人们在追求爱情中所经历的困苦和无奈。同时,诗中运用了意象的描绘,如鬓云松处、枕檀斜、露泣花枝等,增添了诗词的美感和情感的深度。整首诗词情意绵绵,给人以思绪纷飞、沉浸其中的感觉,展现了宋代诗人独特的情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偎香倚暖”全诗拼音读音对照参考

shàng xī píng
上西平

wò piān zhōu, wén hán yǔ, shù jiā qī.
卧扁舟,闻寒雨,数佳期。
yòu hái shì qīng wù xiān zī.
又还是、轻误仙姿。
xiǎo lóu mèng lěng, jué lái yīng hèn wǒ guī chí.
小楼梦冷,觉来应恨我归迟。
bìn yún sōng chù, zhěn tán xié lù qì huā zhī.
鬓云松处,枕檀斜、露泣花枝。
míng lì kōng yíng xì, tiān qiáo cuì, mán gū xī.
名利空萦系,添憔悴,谩孤恓。
dé jiàn le shuō yǔ jiào zhī.
得见了、说与教知。
wēi xiāng yǐ nuǎn, yè lú wéi dìng jiǔ wēn shí.
偎香倚暖,夜炉围定酒温时。
rèn tā fēi xuě sǎ jiāng tiān, mò xià céng tī.
任他飞雪洒江天,莫下层梯。

“偎香倚暖”平仄韵脚

拼音:wēi xiāng yǐ nuǎn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偎香倚暖”的相关诗句

“偎香倚暖”的关联诗句

网友评论

* “偎香倚暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偎香倚暖”出自张元干的 《上西平》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。