“行宫烟雨中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行宫烟雨中”全诗
天涯目断雕阑倚。
寂寞过东风。
行宫烟雨中。
长安何处日。
城郭今寒食。
谁待翠华归。
片云天际飞。
分类: 菩萨蛮
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《菩萨蛮》曹勋 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮》是宋代曹勋创作的一首诗词。该诗表达了对离散的思念和对流离失所的落寞之情。
诗词的中文译文如下:
乱山影直危楼起。
天涯目断雕阑倚。
寂寞过东风。
行宫烟雨中。
长安何处日。
城郭今寒食。
谁待翠华归。
片云天际飞。
诗词的中文意思是:
在混乱的山岭之间,阳光映照下,一座高楼傲立。远处的天涯,目光断绝,倚在雕花栏杆上。寂寞的心情随着东风而来,行宫被烟雨围绕。在长安的何处度过了这一天,城郭中如今是寒食节。谁会等待翠华归来呢?片云在天际飘动。
这首诗词通过描绘景物和使用寓意深远的词语,表达了作者的离散之苦和无所归依之感。山影和高楼的描绘,形象地表现了人生的起伏和不安定。天涯目断和倚在雕花栏杆上,展示了作者远离家乡和亲人的心情。行宫被烟雨所笼罩,寂寞的感觉更加强烈。长安的寒食节提醒了作者无法和亲人共享团圆的节日。诗词末尾片云飞过天际,象征着人生的飘忽不定和无法停留。
整首诗词以景物的描绘为主线,通过对形象的细致描绘,表达了作者的离散忧思和无奈。诗意深远,使人回味。
“行宫烟雨中”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
luàn shān yǐng zhí wēi lóu qǐ.
乱山影直危楼起。
tiān yá mù duàn diāo lán yǐ.
天涯目断雕阑倚。
jì mò guò dōng fēng.
寂寞过东风。
xíng gōng yān yǔ zhōng.
行宫烟雨中。
cháng ān hé chǔ rì.
长安何处日。
chéng guō jīn hán shí.
城郭今寒食。
shuí dài cuì huá guī.
谁待翠华归。
piàn yún tiān jì fēi.
片云天际飞。
“行宫烟雨中”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。