“春前别后”的意思及全诗出处和翻译赏析

春前别后”出自宋代曹勋的《清平乐》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn qián bié hòu,诗句平仄:平平平仄。

“春前别后”全诗

《清平乐》
春前别后
常是双眉皱。
生怕莺声催残漏。
梦破闲衾堆绣。
又还玉露金风。
秋声先到房栊。
川上不传尺素,云间犹望飞鸿。

分类: 清平乐

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《清平乐》曹勋 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是一首宋代诗词,作者是曹勋。这首诗描述了春天即将来临,人们在离别之后的心情。诗中常常是两只眉头紧皱,生怕莺声催醒了懒散的人们。梦破了,安闲的被褥上堆满了绣花,又一次迎来了玉露和金风。秋天的声音先到了房檐,川上的渔人没有传来尺素的消息,只能在云间望着飞鸿。

这首诗的中文译文大致为:春天快要到来,我们在离别之后常常是两只眉头紧皱。生怕莺声催醒了懒散的人们。梦被打破了,安闲的被褥上堆满了绣花,又一次迎来了玉露和金风。秋天的声音先到了房檐,川上的渔人没有传来尺素的消息,只能在云间望着飞鸿。

这首诗以春天来临为背景,通过描绘人们离别后的心情,表达了对春天的期待和对逝去时光的追忆。诗中运用了对比的手法,将离别后的心情与春天的到来相对照,突出了春天的美好和离别的辛酸。诗中还运用了细腻的描写,如莺声催残漏、梦破闲衾堆绣,给人一种身临其境的感觉。

整首诗语言简练,意境深远,通过描绘细腻的画面和抒发深情的笔调,将读者带入了诗人的内心世界。诗意深沉,表达了对时光的思念和对美好生活的向往。赏析这首诗,读者可以感受到作者对春天的热爱和对离别的痛苦,同时也能够领略到诗人对生活的细腻观察和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春前别后”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

chūn qián bié hòu.
春前别后。
cháng shì shuāng méi zhòu.
常是双眉皱。
shēng pà yīng shēng cuī cán lòu.
生怕莺声催残漏。
mèng pò xián qīn duī xiù.
梦破闲衾堆绣。
yòu hái yù lù jīn fēng.
又还玉露金风。
qiū shēng xiān dào fáng lóng.
秋声先到房栊。
chuān shàng bù chuán chǐ sù, yún jiān yóu wàng fēi hóng.
川上不传尺素,云间犹望飞鸿。

“春前别后”平仄韵脚

拼音:chūn qián bié hòu
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春前别后”的相关诗句

“春前别后”的关联诗句

网友评论

* “春前别后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春前别后”出自曹勋的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。