“扁舟曾采莲”的意思及全诗出处和翻译赏析

扁舟曾采莲”出自宋代洪适的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piān zhōu céng cǎi lián,诗句平仄:平平平仄平。

“扁舟曾采莲”全诗

《阮郎归》
澄清阁下藕如船。
扁舟曾采莲
向来辛苦叠青钱。
而今知几年。
人去也,客凄然。
酒泉添泪泉。
一杯今夜且留连。
断肠芳草边。

分类: 阮郎归

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《阮郎归》洪适 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是洪适所作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阮郎回来了,澄清阁下像藕一样婉转。他曾乘着小船采莲。一直以来都辛苦地叠青钱。如今已过了几年。人离去了,客人凄然离去。泪水像泉水一样不断流淌。今夜,留下一杯酒,让我们共享欢乐。在断肠的芳草边。

诗意:
这首诗词描述了一个阮郎的归来和离别的情景。阮郎在澄清阁下回到家中,他的归来如同婉转的藕一样美好。诗中提到他曾采莲,这可能象征着他过去的生活和经历。然而,过去的岁月里他一直辛苦地叠青钱,表达了他为了生计所付出的努力。人们都知道他离开已有多年,现在他回来了,但是他的离去让人感到凄然,如同泪水一样不断流淌。但是在这个夜晚,他留下一杯酒,让大家一起享受快乐,共度欢乐时光。最后一句描述了在断肠的芳草边,似乎暗示了此刻的离别之苦。

赏析:
《阮郎归》以简洁的语言描绘了一个人的归来和离别的情感,通过对阮郎的描写和环境的描绘,表达了作者对归来和离别的复杂情感的思考。诗中运用了生动的比喻,如将澄清阁下比作婉转的藕,将泪水比作泉水,使诗词形象生动,给人以深刻的印象。诗词中的辛苦和离别,以及最后的欢乐与离别之苦的对比,给人以深思。整首诗词抒发了作者对人生离别和欢乐的感慨,揭示了人生的变幻无常和离合悲欢。通过诗词的抒发,读者可以感受到作者对人生命运和情感变化的深刻洞察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扁舟曾采莲”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

chéng qīng gé xià ǒu rú chuán.
澄清阁下藕如船。
piān zhōu céng cǎi lián.
扁舟曾采莲。
xiàng lái xīn kǔ dié qīng qián.
向来辛苦叠青钱。
ér jīn zhī jǐ nián.
而今知几年。
rén qù yě, kè qī rán.
人去也,客凄然。
jiǔ quán tiān lèi quán.
酒泉添泪泉。
yī bēi jīn yè qiě liú lián.
一杯今夜且留连。
duàn cháng fāng cǎo biān.
断肠芳草边。

“扁舟曾采莲”平仄韵脚

拼音:piān zhōu céng cǎi lián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扁舟曾采莲”的相关诗句

“扁舟曾采莲”的关联诗句

网友评论

* “扁舟曾采莲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扁舟曾采莲”出自洪适的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。