“方喜春来”的意思及全诗出处和翻译赏析

方喜春来”出自宋代张抡的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fāng xǐ chūn lái,诗句平仄:平仄平平。

“方喜春来”全诗

《点绛唇》
乐事难并,少年常恨春宵短。
万花丛畔。
只恐金杯浅。
方喜春来,又叹韶华晚。
频相劝。
且闻强健。
莫厌花经眼。

分类: 点绛唇

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《点绛唇》张抡 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代张抡的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乐事难并,少年常恨春宵短。
万花丛畔,只恐金杯浅。
方喜春来,又叹韶华晚。
频相劝,且闻强健。
莫厌花经眼。

诗意:
这首诗词表达了年轻人对美好时光短暂的遗憾和对充盈生活的渴望之情。作者首先提到乐事难以同时拥有,年轻人常常感叹春夜的短暂。接着,诗中出现了万花丛畔,暗示着丰盛的欢乐和享受。然而,作者又担心这种快乐只是表面的,像杯中的酒一样浅薄。他虽然喜欢春天的到来,却又叹息韶华逝去的晚。频繁地相互劝勉,感受到年轻人的力量。最后,他告诫人们不要厌倦欣赏花朵的美,因为花朵是通过眼睛来感受的。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,抒发了对充实生活和年华逝去的感慨和思考。作者通过"乐事难并"和"春宵短"来表达年轻人对时光短暂流逝的遗憾之情。诗中的"万花丛畔"和"金杯浅"则描绘了丰盛的欢乐和对浮华的担忧。作者在"方喜春来,又叹韶华晚"一句中,表达了对春天的喜欢和对时光流逝的感叹,展示了对生命短暂的深刻洞察。"频相劝"一句则表达了年轻人之间互相鼓励的情感,增强了诗中的向上力量。最后一句"莫厌花经眼"以简洁的语言,呼唤人们不要对美的欣赏产生疲倦之情,表达了对生活中美好瞬间的珍惜和感激之情。

整首诗词通过简洁而精确的表达,传达了作者对时光的短暂和年轻人对充实生活的渴望与思索。它将欢乐和忧愁巧妙地结合在一起,折射出人生的无常和美好的可贵。读者在阅读时,可以感受到时间的流逝和生活的瞬息万变,同时也被激励去珍惜眼前的美好时光,并对未来充满希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“方喜春来”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

lè shì nán bìng, shào nián cháng hèn chūn xiāo duǎn.
乐事难并,少年常恨春宵短。
wàn huā cóng pàn.
万花丛畔。
zhǐ kǒng jīn bēi qiǎn.
只恐金杯浅。
fāng xǐ chūn lái, yòu tàn sháo huá wǎn.
方喜春来,又叹韶华晚。
pín xiāng quàn.
频相劝。
qiě wén qiáng jiàn.
且闻强健。
mò yàn huā jīng yǎn.
莫厌花经眼。

“方喜春来”平仄韵脚

拼音:fāng xǐ chūn lái
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“方喜春来”的相关诗句

“方喜春来”的关联诗句

网友评论

* “方喜春来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“方喜春来”出自张抡的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。