“浩歌鲸饮酒频斟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浩歌鲸饮酒频斟”全诗
白鸥飞处晚云深。
群峰罗户牖,空翠入衣襟。
分得双溪楼上景,四时住趣供吟。
浩歌鲸饮酒频斟。
莺花休恨别,风月是知音。
分类: 临江仙
《临江仙(明远楼)》曹冠 翻译、赏析和诗意
《临江仙(明远楼)》是宋代诗人曹冠的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三洞烟霞多胜致,
壶中别有登临。
白鸥飞处晚云深。
群峰罗户牖,
空翠入衣襟。
分得双溪楼上景,
四时住趣供吟。
浩歌鲸饮酒频斟。
莺花休恨别,
风月是知音。
诗意和赏析:
这首诗以明远楼为背景,通过描绘楼上的美景和诗人的心境,表达了对自然山水和诗词艺术的热爱和追求。
诗的开头,诗人描述了明远楼所处的环境,山间飞翔的云雾和炽热的霞光,使得整个景色显得格外美丽。接着,诗人运用“壶中”的意象,表达了通过诗词艺术可以超越现实,达到登临高处的境界。
接下来的几句中,诗人描绘了楼上的景色。白鸥在晚霞中飞翔,晚霞的颜色越来越深。楼上可以俯瞰到周围的群山,山间的翠绿融入了诗人的衣襟之中。这些描绘形象生动,给人以清新宜人的感觉。
诗的下半部分,诗人表达了自己在这里四时居住、供诗吟咏的心情。诗人坐在楼上,享受着山水的美景,四季之间都有不同的趣味。他豪情万丈,畅饮如鲸,频频斟酒,抒发自己的豪情壮志。
最后两句,诗人寄托了对莺花的情感。他告诉莺花不要怨恨别离,因为风月就是他们的知音,即使分离也能通过诗词艺术相互倾诉心声。
整首诗以明远楼的山水景色为背景,通过描绘景色和抒发自己的感慨,表达了诗人对自然山水和诗词艺术的热爱和追求,展现了诗人豪情壮志和对美好事物的向往。这首诗语言简练,意象丰富,给人以清新悠远的感受,展示了宋代文人对自然山水的独特审美情趣。
“浩歌鲸饮酒频斟”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān míng yuǎn lóu
临江仙(明远楼)
sān dòng yān xiá duō shèng zhì, hú zhōng bié yǒu dēng lín.
三洞烟霞多胜致,壶中别有登临。
bái ōu fēi chù wǎn yún shēn.
白鸥飞处晚云深。
qún fēng luó hù yǒu, kōng cuì rù yī jīn.
群峰罗户牖,空翠入衣襟。
fēn de shuāng xī lóu shàng jǐng, sì shí zhù qù gōng yín.
分得双溪楼上景,四时住趣供吟。
hào gē jīng yǐn jiǔ pín zhēn.
浩歌鲸饮酒频斟。
yīng huā xiū hèn bié, fēng yuè shì zhī yīn.
莺花休恨别,风月是知音。
“浩歌鲸饮酒频斟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。