“喜气匆匆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜气匆匆”全诗
前夜君王方锡宴。
时天申圣节宴后二日。
今日相逢。
却向南阳起卧龙。
果为霖雨。
洗尽苍生炎夏苦。
喜气匆匆。
好向尊前醉晚风。
分类: 木兰花
作者简介(姚述尧)
[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。
《减字木兰花(厉万顷生日,时久旱得雨)》姚述尧 翻译、赏析和诗意
这首诗词《减字木兰花(厉万顷生日,时久旱得雨)》是宋代诗人姚述尧创作的作品。以下是对这首诗词的分析:
中文译文:
飞龙利见。
前夜君王方锡宴。
时天申圣节宴后二日。
今日相逢。
却向南阳起卧龙。
果为霖雨。
洗尽苍生炎夏苦。
喜气匆匆。
好向尊前醉晚风。
诗意:
这首诗词描绘了一幅喜气洋洋的景象。这是在厉万顷的生日上,经历了长时间的旱情后终于迎来了雨水。前一晚,君王刚刚举行盛宴,而今天我们相聚在一起。作者回到南阳,心情如卧龙般高昂,果然有了一场及时的雨。这场雨洗涤了苍生在酷热的夏天中所受的痛苦,喜气洋洋的气息匆匆而来。让我们沉醉在尊贵的面前,享受晚风的美好。
赏析:
这首诗词以辞章简练的方式表达了对雨水的喜悦和悠扬的心情。诗人通过描述君王的宴会和自己回到南阳的场景,为读者勾勒出一幅喜庆的氛围。雨水的到来象征着福泽降临,给人们带来了希望和解脱。诗中的"卧龙"是指诸葛亮,以其聪明才智和决策能力而闻名,象征着智慧和力量。而"尊前"则暗示着作者在君王面前的敬仰和倾慕之情。最后一句"好向尊前醉晚风"展示了诗人对美好时光的向往和渴望,这也是一种对自由和宁静生活的追求。
整体而言,这首诗词通过简洁而优雅的语言,表达了对雨水及和谐氛围的赞颂,以及对美好生活的向往。它展示了诗人对自然和人事的敏感触觉,并通过运用象征和隐喻的手法,传递出一种积极向上的情感。
“喜气匆匆”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā lì wàn qǐng shēng rì, shí jiǔ hàn dé yǔ
减字木兰花(厉万顷生日,时久旱得雨)
fēi lóng lì jiàn.
飞龙利见。
qián yè jūn wáng fāng xī yàn.
前夜君王方锡宴。
shí tiān shēn shèng jié yàn hòu èr rì.
时天申圣节宴后二日。
jīn rì xiāng féng.
今日相逢。
què xiàng nán yáng qǐ wò lóng.
却向南阳起卧龙。
guǒ wèi lín yǔ.
果为霖雨。
xǐ jǐn cāng shēng yán xià kǔ.
洗尽苍生炎夏苦。
xǐ qì cōng cōng.
喜气匆匆。
hǎo xiàng zūn qián zuì wǎn fēng.
好向尊前醉晚风。
“喜气匆匆”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。