“归去槐庭思楚峤”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去槐庭思楚峤”出自宋代张孝祥的《蝶恋花(送刘恭父)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù huái tíng sī chǔ jiào,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“归去槐庭思楚峤”全诗

《蝶恋花(送刘恭父)》
画戟游闲刀入鞘。
安石榴花,影落红栏小。
似劝先生须饮釂。
枕中鸿宝微传妙。
衮衮锋车还急诏。
满眼潇湘,总是恩波渺。
归去槐庭思楚峤
觚棱月晓期分照。

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《蝶恋花(送刘恭父)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代张孝祥所作的《蝶恋花(送刘恭父)》。以下是我根据您提供的信息为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画戟游闲刀入鞘。
安石榴花,影落红栏小。
似劝先生须饮釂。
枕中鸿宝微传妙。
衮衮锋车还急诏。
满眼潇湘,总是恩波渺。
归去槐庭思楚峤。
觚棱月晓期分照。

诗意:
这首诗是张孝祥送别刘恭父的作品。诗中描绘了画戟被收起,刀子回归鞘中的景象。石榴花儿安静地开放,它的倒影映在红栏杆上。诗人仿佛在劝告刘恭父应该多饮一杯酒,而枕边的鸿宝(指珍贵之物)微微传达了一些微妙的信息。锋利的车辆回到了原位,紧急的诏书也得到了满足。眼前满是湘水之美,总是涌动着恩波(指水波)的波澜。归去槐庭,思念楚峤(指楚国的高山)。觚棱(古代酒器的一种)在明亮的月光下期待着分照。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了离别时刻的情景。通过描述画戟、刀子、石榴花和红栏杆等细节,诗人营造了一种静谧而优美的意境。诗中的安石榴花和红栏杆投下的倒影,象征着离别的忧伤和思念之情。诗人借助这些景物,以及枕边的鸿宝和满眼的潇湘之美,表达了自己对刘恭父的深情厚意。最后,诗人以归去槐庭思楚峤和觚棱月晓的意象,抒发了对离别后的思念和期待。

整首诗以细腻的描写和含蓄的表达,展示了宋代诗人张孝祥的才华和情感。通过对自然景物的描绘和意象的运用,他将离别之情和对友人的祝福深情融合,使诗作充满了诗意和感人之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去槐庭思楚峤”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā sòng liú gōng fù
蝶恋花(送刘恭父)

huà jǐ yóu xián dāo rù qiào.
画戟游闲刀入鞘。
ān shí liú huā, yǐng luò hóng lán xiǎo.
安石榴花,影落红栏小。
shì quàn xiān shēng xū yǐn jiào.
似劝先生须饮釂。
zhěn zhōng hóng bǎo wēi chuán miào.
枕中鸿宝微传妙。
gǔn gǔn fēng chē hái jí zhào.
衮衮锋车还急诏。
mǎn yǎn xiāo xiāng, zǒng shì ēn bō miǎo.
满眼潇湘,总是恩波渺。
guī qù huái tíng sī chǔ jiào.
归去槐庭思楚峤。
gū léng yuè xiǎo qī fēn zhào.
觚棱月晓期分照。

“归去槐庭思楚峤”平仄韵脚

拼音:guī qù huái tíng sī chǔ jiào
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去槐庭思楚峤”的相关诗句

“归去槐庭思楚峤”的关联诗句

网友评论

* “归去槐庭思楚峤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去槐庭思楚峤”出自张孝祥的 《蝶恋花(送刘恭父)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。