“如今眼底”的意思及全诗出处和翻译赏析

如今眼底”出自宋代张孝祥的《眼儿媚》, 诗句共4个字,诗句拼音为:rú jīn yǎn dǐ,诗句平仄:平平仄仄。

“如今眼底”全诗

《眼儿媚》
晓来江上荻花秋。
做弄个离愁。
半竿残日,两行珠泪,一叶扁舟。
须知此去应难遇,直待醉方休。
如今眼底,明朝心上,后日眉头。

分类: 眼儿媚

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《眼儿媚》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚》是宋代张孝祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝阳升起,江上的荻花在秋风中摇曳。它们似乎在嬉戏着离愁。半截残阳,两行晶莹的泪珠,一叶孤舟。你应该知道,离别之后的再相见并不容易,只能等到我醉倒才能停止思念。眼睛里的景象现在变得清晰,明天的期望在心头,后日的忧虑在眉间。

诗意:
这首诗词表达了作者在离别时的思念之情。清晨,江上的荻花在秋风中摇曳,给人一种凄美的感觉。荻花嬉戏的姿态与作者的离愁相呼应,体现出作者内心的忧伤和思念之情。残阳下的泪珠象征着作者的眼泪,孤舟则象征着作者独自一人的心境。作者表达了离别之后再相见的困难,只能借酒消愁,同时也展现了他对未来的期望和对后日的忧虑。

赏析:
《眼儿媚》以简洁而凄美的语言描绘了离别时的情感。荻花秋风中的嬉戏和残阳下的泪珠构成了诗词的主要意象,通过对荻花和泪珠的描绘,表达了作者内心深处的离愁和思念之情。诗中的孤舟和眼底、明朝和后日等对偶词语,形象地展现了作者对离别后的再相见的期待和对未来的担忧。整首诗通过简洁而精准的表达,将作者的情感与自然景色相融合,给人以深深的感受。读者在阅读时可以感受到作者内心的忧愁和对未来的期待,同时也引发了对离别和相聚的思考与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如今眼底”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi
眼儿媚

xiǎo lái jiāng shàng dí huā qiū.
晓来江上荻花秋。
zuò nòng gè lí chóu.
做弄个离愁。
bàn gān cán rì, liǎng xíng zhū lèi, yī yè piān zhōu.
半竿残日,两行珠泪,一叶扁舟。
xū zhī cǐ qù yīng nán yù, zhí dài zuì fāng xiū.
须知此去应难遇,直待醉方休。
rú jīn yǎn dǐ, míng cháo xīn shàng, hòu rì méi tóu.
如今眼底,明朝心上,后日眉头。

“如今眼底”平仄韵脚

拼音:rú jīn yǎn dǐ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如今眼底”的相关诗句

“如今眼底”的关联诗句

网友评论

* “如今眼底”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今眼底”出自张孝祥的 《眼儿媚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。