“秦人隔洞天”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦人隔洞天”出自宋代吕胜己的《醉桃源(题清晖阁)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín rén gé dòng tiān,诗句平仄:平平平仄平。

“秦人隔洞天”全诗

《醉桃源(题清晖阁)》
马蹄西路赏春妍。
重来十五年。
好山如带水如环。
红楼罨画闲。
人易老,景如前。
停杯俯逝川。
归舟回首望云烟。
秦人隔洞天

分类: 醉桃源

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《醉桃源(题清晖阁)》吕胜己 翻译、赏析和诗意

诗词:《醉桃源(题清晖阁)》
朝代:宋代
作者:吕胜己

马蹄西路赏春妍,
重来十五年。
好山如带水如环,
红楼罨画闲。
人易老,景如前。
停杯俯逝川。
归舟回首望云烟,
秦人隔洞天。

中文译文:
马蹄声响在西路上,欣赏着春天的美景,
重返此地已经十五年。
美丽的山峦环抱着如水般的河流,
红楼里悠然绘画,逍遥自得。
人容易老去,而景色却依旧如前。
停下酒杯,俯身望着流淌的河川。
归程中回首,眺望云烟缭绕,
仿佛秦人隔离在遥远的仙境之中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人吕胜己重游桃源的景象和内心感受。诗人在马上行进,听到马蹄声,领略着春天的美景。他回到这个地方已经过去了十五年,再次领略着美丽的山峦和环绕的水流。他进入了一座红楼,里面绘画着安闲自得的景象。人容易老去,但是自然景色却依旧如同过去一样美丽。诗人停下酒杯,俯身望着流淌的河川,思索着光阴的流逝。在归程中,他回首望着远处的云烟,仿佛秦朝的人们隔离在遥远的仙境之中。

这首诗以描绘自然景色为主线,通过诗人的观察和思考,表达了时光的流转和人事的易逝。山水与红楼的描绘,展现了一幅宁静美好的桃源图景。诗人在欣赏自然之美的同时,也思考着人生的短暂和岁月的流逝。通过对比人与自然的变化,诗人呈现了对逝去时光的思念和对幸福时光的珍视。整首诗以优美的词句和细腻的描写,营造出一种富有诗意的境界,让读者感受到桃源般的宁静和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦人隔洞天”全诗拼音读音对照参考

zuì táo yuán tí qīng huī gé
醉桃源(题清晖阁)

mǎ tí xī lù shǎng chūn yán.
马蹄西路赏春妍。
chóng lái shí wǔ nián.
重来十五年。
hǎo shān rú dài shuǐ rú huán.
好山如带水如环。
hóng lóu yǎn huà xián.
红楼罨画闲。
rén yì lǎo, jǐng rú qián.
人易老,景如前。
tíng bēi fǔ shì chuān.
停杯俯逝川。
guī zhōu huí shǒu wàng yún yān.
归舟回首望云烟。
qín rén gé dòng tiān.
秦人隔洞天。

“秦人隔洞天”平仄韵脚

拼音:qín rén gé dòng tiān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦人隔洞天”的相关诗句

“秦人隔洞天”的关联诗句

网友评论

* “秦人隔洞天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦人隔洞天”出自吕胜己的 《醉桃源(题清晖阁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。