“留待烟霞侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

留待烟霞侣”出自宋代吕胜己的《好事近(和人题渭川钓渔图韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú dài yān xiá lǚ,诗句平仄:平仄平平仄。

“留待烟霞侣”全诗

《好事近(和人题渭川钓渔图韵)》
风景好樵川,郭外三洲烟渚。
过尽古今清逸,奈天公不与。
地灵人意曾符同,留待烟霞侣
一棹轻舟开岸,弄滩声风雨。

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《好事近(和人题渭川钓渔图韵)》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《好事近(和人题渭川钓渔图韵)》是宋代吕胜己创作的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:

风景好樵川,郭外三洲烟渚。
过尽古今清逸,奈天公不与。
地灵人意曾符同,留待烟霞侣。
一棹轻舟开岸,弄滩声风雨。

中文译文:
山水优美的樵川,城郭外有三个洲岛,水中云雾缭绕。
经历了古今的清逸景致,可惜天公不与。
这地灵之处与人心意相契合,等待着烟霞美景的伴侣。
一艘轻舟驶向岸边,发出撞击沙滩的声音,伴随着风雨。

诗意和赏析:
这首诗描绘了樵川地区的风景,以及作者在景色中所感受到的清逸之美。樵川是一个山水优美的地方,城郭外有三个洲岛,水面上弥漫着雾气和轻烟,构成了一幅宜人的画面。

诗中表达了作者对古往今来清逸景致的向往,然而,他感叹天公无情,无法赐予他这美景。这种对自然与人的关系的思考在宋代的文人中很常见,他们往往认为人与自然应该和谐相处,但有时却受制于天命无常。

接下来的两句表达了作者对这片土地的灵性和与人的心意相合。这里的地灵意味着山水有灵性,能够与人的情感相互呼应。作者希望等待着和他心意相通的烟霞美景的伴侣。

最后两句描绘了一艘轻舟驶向岸边,带来了在风雨中撞击沙滩的声音。这里的舟行象征着人生的旅途,作者以此表达了他对未来的期待和对未知的探索。

整首诗通过描绘山水景色和抒发个人情感,表达了作者对自然和人生的思考,反映了他对清逸美景和心灵契合的向往,同时也展示了对人生旅途的希望和勇气。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留待烟霞侣”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn hé rén tí wèi chuān diào yú tú yùn
好事近(和人题渭川钓渔图韵)

fēng jǐng hǎo qiáo chuān, guō wài sān zhōu yān zhǔ.
风景好樵川,郭外三洲烟渚。
guò jǐn gǔ jīn qīng yì, nài tiān gōng bù yǔ.
过尽古今清逸,奈天公不与。
dì líng rén yì céng fú tóng, liú dài yān xiá lǚ.
地灵人意曾符同,留待烟霞侣。
yī zhào qīng zhōu kāi àn, nòng tān shēng fēng yǔ.
一棹轻舟开岸,弄滩声风雨。

“留待烟霞侣”平仄韵脚

拼音:liú dài yān xiá lǚ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留待烟霞侣”的相关诗句

“留待烟霞侣”的关联诗句

网友评论

* “留待烟霞侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留待烟霞侣”出自吕胜己的 《好事近(和人题渭川钓渔图韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。