“已是人间祓禊时”的意思及全诗出处和翻译赏析

已是人间祓禊时”出自宋代王炎的《卜算子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ shì rén jiān fú xì shí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“已是人间祓禊时”全诗

《卜算子》
腻玉染深红,艳丽难常好。
已是人间祓禊时,花亦随春老。
唤起曲生来,醉赏惟宜早。
此去阴晴十日间,点点沾芳草。

分类: 卜算子

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《卜算子》王炎 翻译、赏析和诗意

诗词:《卜算子》
作者:王炎(宋代)
朝代:宋代

腻玉染深红,
艳丽难常好。
已是人间祓禊时,
花亦随春老。
唤起曲生来,
醉赏惟宜早。
此去阴晴十日间,
点点沾芳草。

中文译文:
深红的颜色染满了娇艳的玉佩,
美丽而难以常保。
如今正是人间除旧迎新的时刻,
花朵也随着春天渐渐枯老。
唤醒那些醉卧的生命,
早点去欣赏美景才合适。
在离开这里的十天里,
点点滴滴都沾染了芬芳的草香。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天的景象,表达了作者对春天美好瞬间的渴望和珍惜。诗中的“腻玉染深红”形容了玉佩被鲜艳的颜色所染,展现出瑰丽夺目的景象。然而,作者也明白这种美丽难以持久,因为时间的流转,春天的花朵也会逐渐凋谢。诗中的“人间祓禊时”指的是除旧迎新的时刻,人们在这个时候进行各种祭祀和净化活动,希望能够迎接新的一年。花朵也随着春天老去,象征着生命的短暂和无常。

诗中的“唤起曲生来”表达了作者对生命的呼唤,希望能够醒来并早早地去欣赏美景。作者认为,赏花最好的时光是在早晨,此时花朵新鲜娇艳,香气扑鼻,给人带来愉悦和美好的感受。最后两句“此去阴晴十日间,点点沾芳草”描绘了作者离开这个地方的十天里,每一天都能感受到春天的气息,每一天都有花香弥漫,让人陶醉其中。

整首诗通过描绘春天的景象,表达了作者对美好瞬间的珍惜和对生命的思考。作者以花朵的凋谢和春天的流转来暗示人生的短暂和无常,同时也呼唤人们要早早地去欣赏美景,珍惜当下。这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了对春天、生命和美的热爱,并引发人们对生命和时间的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已是人间祓禊时”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

nì yù rǎn shēn hóng, yàn lì nán cháng hǎo.
腻玉染深红,艳丽难常好。
yǐ shì rén jiān fú xì shí, huā yì suí chūn lǎo.
已是人间祓禊时,花亦随春老。
huàn qǐ qū shēng lái, zuì shǎng wéi yí zǎo.
唤起曲生来,醉赏惟宜早。
cǐ qù yīn qíng shí rì jiān, diǎn diǎn zhān fāng cǎo.
此去阴晴十日间,点点沾芳草。

“已是人间祓禊时”平仄韵脚

拼音:yǐ shì rén jiān fú xì shí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已是人间祓禊时”的相关诗句

“已是人间祓禊时”的关联诗句

网友评论

* “已是人间祓禊时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已是人间祓禊时”出自王炎的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。