“却趁新凉秋水去”的意思及全诗出处和翻译赏析

却趁新凉秋水去”出自宋代辛弃疾的《玉楼春(乙丑京口奉祠西归,将至仙人矶)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què chèn xīn liáng qiū shuǐ qù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“却趁新凉秋水去”全诗

《玉楼春(乙丑京口奉祠西归,将至仙人矶)》
江头一带斜阳树。
总是六朝人住处。
悠悠兴废不关心,惟有沙洲双白鹭。
仙人矶下多风雨。
好卸征帆留不住。
直须抖擞尽尘埃,却趁新凉秋水去

分类: 玉楼春

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《玉楼春(乙丑京口奉祠西归,将至仙人矶)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(乙丑京口奉祠西归,将至仙人矶)》是宋代诗人辛弃疾创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江头一带斜阳树。
总是六朝人住处。
悠悠兴废不关心,
惟有沙洲双白鹭。

仙人矶下多风雨。
好卸征帆留不住。
直须抖擞尽尘埃,
却趁新凉秋水去。

诗意和赏析:
这首诗描绘了辛弃疾在归途中经过京口奉祠、仙人矶的景象和他的内心感受。

诗的开头两句"江头一带斜阳树,总是六朝人住处",通过描绘江边斜阳下的树木和历史悠久的住宅,展现了六朝时期的繁华景象。辛弃疾用"总是"表达了对过去辉煌的回忆和怀念之情。

接下来的两句"悠悠兴废不关心,惟有沙洲双白鹭",表达了诗人对兴废更替的漠不关心,唯独对沙洲上的两只白鹭感到赞叹。这里,辛弃疾通过对自然景观的描绘,抒发了对宁静、纯洁和超脱尘世的向往。

下半部分的两句"仙人矶下多风雨,好卸征帆留不住",描绘了仙人矶的景象,仙人矶是一个风雨频繁的地方。"好卸征帆留不住"表达了诗人难以停留的心情,他渴望远离尘嚣,抛却俗世之累。

最后两句"直须抖擞尽尘埃,却趁新凉秋水去",表达了诗人决心抖擞精神,尽情追求自己的理想和远方。他希望在新凉的秋水中启程,追逐更广阔的天地。

整首诗表现了辛弃疾对过去繁华的怀念,对现实兴废的淡然态度,以及对追求自由和超脱的向往。通过自然景观的描绘,诗人表达了对纯洁、宁静和自由的渴望,同时也表达了对追求理想和远方的决心。这首诗既有对历史的沉思,又有对人生境遇的思考,展示了辛弃疾豪放不羁、追求自由的个性特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却趁新凉秋水去”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn yǐ chǒu jīng kǒu fèng cí xī guī, jiāng zhì xiān rén jī
玉楼春(乙丑京口奉祠西归,将至仙人矶)

jiāng tóu yí dài xié yáng shù.
江头一带斜阳树。
zǒng shì liù cháo rén zhù chù.
总是六朝人住处。
yōu yōu xīng fèi bù guān xīn, wéi yǒu shā zhōu shuāng bái lù.
悠悠兴废不关心,惟有沙洲双白鹭。
xiān rén jī xià duō fēng yǔ.
仙人矶下多风雨。
hǎo xiè zhēng fān liú bú zhù.
好卸征帆留不住。
zhí xū dǒu sǒu jǐn chén āi, què chèn xīn liáng qiū shuǐ qù.
直须抖擞尽尘埃,却趁新凉秋水去。

“却趁新凉秋水去”平仄韵脚

拼音:què chèn xīn liáng qiū shuǐ qù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却趁新凉秋水去”的相关诗句

“却趁新凉秋水去”的关联诗句

网友评论

* “却趁新凉秋水去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却趁新凉秋水去”出自辛弃疾的 《玉楼春(乙丑京口奉祠西归,将至仙人矶)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。